Money Power Respect
《Money Power Respect》
林子威Lîm Tsú-ui (DJ Mr. Gin)
——————————————
啥物生活
siánn-mih sing-ua̍h
予你改變
hōo lí kái-piàn
啥物理由
siánn-mih lí-iû
變甲隨便
piàn kah suî-piān
啥物物件
siánn-mih mi̍h-kiānn
趁攏袂?
thàn lóng bē siān
親情為著啥物相戰
tshin-tsiânn uī-tio̍h siánn-mih sio-tsiàn
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪
tham
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
掖愈濟錢
iā jú tsuē tsînn
你就跪落來舐
lí tiō kuī lo̍h-lâi tsīnn
現實社會
hiān-si̍t siā-huē
莫怪社會現實
mài kuài siā-huē hiān-si̍t
烏心肝揣盼仔咧摃
oo-sim-kuann tshuē phàn-á teh kòng
欺負老實(無錯)
khi-hū láu-si̍t (bô-tshò)
愈好額的愈硞
jú hó-gia̍h–ê jú kho̍k
曷毋是頭一日(Yeah)
ia̍h m̄-sī thâu tsi̍t-ji̍t (Yeah)
展一下仔紅蟳
tián tsi̍t-ē-á âng-tsîm
看啥物實力
khuànn siánn-mih si̍t-li̍k
目睭擘金
ba̍k-tsiu peh-kim
啥物攏愛用錢換
siánn-mih lóng ài iōng tsînn uānn
有人選擇平凡
ū-lâng suán-ti̍k pîng-huân
比較較快活
pí-kàu khah khuìnn-ua̍h
家庭佮某囝
ka-tîng kah bóo-kiánn
這責任你愛擔
tse tsik-jīm lí ài tann
傱三點半的生活
tsông sann-tiám-puànn ê sing-ua̍h
敢講你袂忝
kám-kóng lí bē thiám
有人趁錢若趁水
ū-lâng thàn-tsînn ná thàn tsuí
一頓飯食幾萬
tsi̍t-tǹg pn̄g tsia̍h kuí bān
目睭嘛無一?
ba̍k-tsiu mā bô tsi̍t-nih
愈趁愈濟
jú thàn jú tsē
煞愈驚死
suah jú kiann-sí
看錢無看交情
khuànn tsînn bô khuànn kau-tsîng
無做刣頭的生理
bô tsò thâi-thâu ê sing-lí
毋是有錢
m̄-sī ū-tsînn
就會當改變一切
tiō ē-tàng kái-piàn it-tshè
但是有錢
tān-sī ū-tsînn
予艱苦變了好過
hōo kan-khóo piàn liáu hó-kuè
愈趁愈濟
jú thàn jú tsē
嘛愛會曉守咧
mā ài ē-hiáu siú–leh
無錢就較巴結
bô tsînn tō khah pa-kiat
免遐學人咧展
bián hia o̍h lâng leh tián
啥物生活
siánn-mih sing-ua̍h
予你改變
hōo lí kái-piàn
啥物理由
siánn-mih lí-iû
變甲隨便
piàn kah suî-piān
啥物物件
siánn-mih mi̍h-kiānn
趁攏袂?
thàn lóng bē siān
親情為著啥物相戰
tshin-tsiânn uī-tio̍h siánn-mih sio-tsiàn
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪
tham
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
掖愈濟錢
iā jú tsuē tsînn
你就跪落來舐
lí tiō kuī lo̍h-lâi tsīnn
想想想
siūnn siūnn siūnn
想欲
siūnn-beh
想欲得著人的尊重
siūnn-beh tit-tio̍h lâng ê tsun-tiōng
先先先
sing sing sing
先愛
sing ài
先愛學會對人尊重
sing ài o̍h ē tuì lâng tsun-tiōng
換一个位置
uānn tsi̍t-ê uī-tì
就換一个頭殼
tō uānn tsi̍t-ê thâu-khak
小事無咧記
sió-sū bô leh kì
無啥咧交插
bô-sánn leh kau-tshap
拍通關係
phah-thong kuan-hē
走遍東南西北
tsáu phiàn tang-lâm-sai-pak
掌握著權力
tsiáng-ak tio̍h khuân-li̍k
喝水會堅凍
huah tsuí ē kian-tàng
欲予人倒
beh hōo-lâng tó
毋免動拳頭
m̄-bián tāng kûn-thâu
無欲相爭
bô beh sio-tsenn
到底誰較?
tàu-té sáng khah gâu
一个目色
tsi̍t-ê ba̍k-sik
所有的困難攏擋掉
sóo-ū ê khùn-lân lóng tòng tiāu
敢無欲信篤
kám bô beh sìn-táu
無
bô
看誰來撨
khuànn sáng lâi tshiâu
激動的話
kik-tōng ê uē
將所有的人控制
tsiong sóo-ū ê lâng khòng-tsè
伸手一擛
tshun-tshiú tsi̍t-ia̍t
全攏變做痟的
tsuân lóng piàn-tsò siáu–ê
透過計畫
thàu-kuè kè-uē
金主開始貢獻
kim-tsú khai-sí kòng-hiàn
掌權的感覺
tsióng-khuân ê kám-kak
親像咧飛
tshin-tshiūnn leh pue
毋是想欲
m̄-sī siūnn beh
就有機會
tō ū ki-huē
毋是用錢
m̄-sī iōng tsînn
就有當買
tō ū-tàng bé
世界按怎改變
sè-kài án-tsuánn kái-piàn
MONEY
POWER
RESPECT
啥物生活
siánn-mih sing-ua̍h
予你改變
hōo lí kái-piàn
啥物理由
siánn-mih lí-iû
變甲隨便
piàn kah suî-piān
啥物物件
siánn-mih mi̍h-kiānn
趁攏袂?
thàn lóng bē siān
親情為著啥物相戰
tshin-tsiânn uī-tio̍h siánn-mih sio-tsiàn
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
貪
tham
貪的是錢
tham–ê sī tsînn
看著是利
khuànn–tio̍h sī lī
掖愈濟錢
iā jú tsuē tsînn
你就跪落來舐
lí tiō kuī lo̍h-lâi tsīnn