千曲川邊

《千曲川邊》Chikuma Gawa Pinn
良一Liông-it
——————————————
隨著流水
suî tio̍h liû-suí
漂流的花蕊
phiau-liû ê hue-luí
毋知飄對佗位去
m̄-tsai phiau tuì tó-uī khì
菅芒花
kuann-bâng hue
隨風飄逸
suî hong phiau-i̍k
一人洞簫吹悲意
tsi̍t-lâng tōng-siau tshue pi-ì
千曲川流水聲
Chikuma Gawa lâu-tsuí siann
聲聲引稀微
siann-siann ín hi-bî
想起彼時的甘甜
siūnn-khí hit-sî ê kam-tinn
林檎花開的川邊
lìn-gooh hue khui ê tshuan-pinn
雲煙浪漫半山邊
hûn-ian lōng-bān puànn suann-pinn
蝴蝶成對飛相隨
ôo-tia̍p sîng-tuì pue siong-suî
天頂的雲
thinn-tíng ê hûn
飄對北方去
phiau tuì pak-hng khì
請你替我傳達伊
tshiánn lí thè guá thuân-ta̍t i
演歌表心意
enka piáu sim-ì
痴情人
tshi-tsîng-jîn
川邊咧等你
tshuan-pinn teh tán lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列