故鄉的思慕

《故鄉的思慕》Kòo-hiong ê Su-bōo
上明Siōng-bîng
佳虹Ka-hông
——————————————
女)
一跤步一跤步
tsi̍t-kha-pōo tsi̍t-kha-pōo
行著心內有數
kiânn tio̍h sim-lāi iú-sòo
無停步著趕路
bô thîng-pōo tio̍h kuánn-lōo
瀳著風雨
tshînn tio̍h hong-hōo
這條路這條路
tsit tiâu lōo tsit tiâu lōo
是回鄉的路途
sī huê-hiong ê lōo-tôo
對家鄉
tuì ka-hiong
永遠咧思慕
íng-uán teh su-bōo
男)
人生來回的旅途
jîn-sing lâi-huê ê lú-tôo
悲歡離合
pi-huan lî-ha̍p
感觸佇半路
kám-tshiok tī puànn-lōo
回鄉的路真遠
huê-hiong ê lōo tsin hn̄g
日月星
ji̍t gua̍t tshinn
?路伴阮來渡
tshuā-lōo phuānn gún lâi tōo
男)
啊~ah~
女)
無情的風雨
bô-tsîng ê hong-hōo
男)
無情的風雨
bô-tsîng ê hong-hōo
合)
摧殘溪河
tshui-tshân khe-hô
男)
田園徙去佗
tshân-hn̂g suá khì toh
女)
已經揣無
í-king tshuē-bô
男)
思鄉的
su-hiong ê
合)
心情無奈何
sim-tsîng bô-nāi-hô
咧趕路
teh kuánn-lōo
男)
啊~ah~
女)
黃昏的天色
hông-hun ê thinn-sik
男)
看黃昏的天色
khuànn hông-hun ê thinn-sik
合)
漸漸變烏
tsiām-tsiām piàn oo
男)
時間無倚靠
sî-kan bô uá-khò
合)
跪佇塗跤
kuī tī thôo-kha
向天邊祈禱
hiòng thinn-pinn kî-tó
故鄉的思慕
kòo-hiong ê su-bōo

您可能也會喜歡…

跳至工具列