怪手
《怪手》Kuài-tshiú
蔡依玲 Tshuà I-lîng
淺堤樂團 Tshián-thê Ga̍k-thuân
——————————————
早早就起床
tsá-tsá tiō khí-tshn̂g
共旗仔囥咧眠床頂
kā kî-á khǹg teh bîn-tshn̂g-tíng
?著全家大細
tshuā tio̍h tsuân-ke tuā-sè
來去揣媽祖
lâi-khì tshuē Má-tsóo
遮流傳一个故事
tsia liû-thuân tsi̍t-ê kòo-sū
講勇敢毋是比拳頭母
kóng ióng kám m̄ sī pí kûn-thâu-bú
是你敢綴我出海?迌
sī lí kánn tè guá tshut-hái tshit-thô
原本啥物都攏無
guân-pún siánn-mih to lóng bô
是咱一步一步
sī lán tsi̍t-pōo tsi̍t-pōo
用網仔牽著全家大細
iōng bāng-á khan-tio̍h tsuân-ke tuā-sè
開發第二港口
khai-huat tē-jī káng-kháu
閣用筐馬仔閘牢
koh iōng khong-bé-á tsa̍h tiâu
進步的城市
tsìn-pōo ê siânn-tshī
工業化的機器
kang-gia̍p-huà ê ki-khì
蹛了世世代代的家
tuà liáu sè-sè-tāi-tāi ê ke
毋是你講拆就會使拆
m̄-sī lí kóng thiah, tiō ē-sái thiah
天公伯仔
thinn-kong-peh–á
這敢公平
tse kám kong-pênn
怪手拍佇塗跤的聲
kuài-tshiú phah tī thôo-kha ê siann
親像拍佇我的肩胛頭
tshin-tshiūnn phah tī guá ê king-kah-thâu
天公伯仔
thinn-kong-peh–á
我猶未變老
guá iáu-bē piàn lāu
蹛了世世代代的家
tuà liáu sè-sè-tāi-tāi ê ke
毋是你講拆就會使拆
m̄-sī lí kóng thiah, tiō ē-sái thiah
天公伯仔
thinn-kong peh a
這敢公平
tse kám kong-pênn
怪手拍佇塗跤的聲
kuài-tshiú phah tī thôo-kha ê siann
親像拍佇我的肩胛頭
tshin-tshiūnn phah tī guá ê king-kah-thâu
天公伯仔
thinn-kong-peh–á
我猶未變老
guá iáu-bē piàn lāu