暗戀
《暗戀》Àm-luân
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
彼个姑娘
hit ê koo-niû
伊暗中對阮拋痴情
i àm-tiong tuì gún phau tshi-tsîng
時常看見伊的態度
sî-siông khuànn-kìnn i ê thāi-tōo
已經真分明
í-king tsin hun-bîng
可惜毋敢提出勇氣
khó-sioh m̄-kánn the̍h tshut ióng-khì
走去伊面前
tsáu-khì i bīn-tsîng
強欲失了好機會
kiōng-beh sit liáu hó ki-huē
愈想心愈凝
jú siūnn sim jú gîng
到底阮著到底阮著
tàu-té gún tio̍h tàu-té gún tio̍h
怎樣來求情
tsánn-iūnn lâi kiû-tsîng
彼日姑娘踮路邊
hit ji̍t koo-niû tiàm lōo-pinn
目尾使無停
ba̍k bué sái bô thîng
想欲對伊顯出笑容
siūnn-beh tuì i hián-tshut tshiò-iông
表明心歡迎
piáu-bîng sim huan-gîng
誰知忽然一个朋友
siáng tsai hut-jiân tsi̍t-ê pîng-iú
走來阮面前
tsáu-lâi gún bīn-tsîng
又閣失了好機會
iū-koh sit liáu hó ki-huē
心肝疼一爿
sim-kuann thiànn tsi̍t-pîng
到底阮著到底阮著
tàu-té gún tio̍h tàu-té gún tio̍h
怎樣來進行
tsánn-iūnn lâi tsìn-hîng
彼个姑娘交袂著
hit ê koo-niû kau bē tio̍h
每日心袂清
muí-ji̍t sim bē tshing
伊又毋知
i iū m̄-tsai
阮是一个純情的男性
gún sī tsi̍t-ê sûn-tsîng ê lâm-sìng
甭一直來誤會著
bàng it-ti̍t lâi gōo-huē tio̍h
阮對伊無愛情
gún tuì i bô ài-tsîng
才來失了好機會
tsiah lâi sit liáu hó ki-huē
做人啥路用
tsuè-lâng sánn lōo-īng
到底阮著到底阮著
tàu-té gún tio̍h tàu-té gún tio̍h
怎樣來進行
tsánn-iūnn lâi tsìn-hîng