草地老阿伯

《草地老阿伯》Tsháu-tē Lāu-a-peh
葉啟田 Ia̍p Khé-tiân
——————————————
阮厝邊
gún tshù-pinn
有一位老阿伯
ū tsi̍t-uī lāu-a-peh
今年八十八
kin-nî pueh-tsa̍p-pueh
阮厝邊
gún tshù-pinn
有一位老阿伯
ū tsi̍t-uī lāu-a-peh
身體勇健
sin-thé ióng-kiānn
無輸少年家
bô-su siàu-liân-ke
草地老阿伯
tsháu-tē lāu-a-peh
真正好做伙
tsin-tsiànn hó tsò-hué
草地老阿伯
tsháu-tē lāu-a-peh
做人真笑詼
tsuè-lâng tsin tshiò-khue
為著欲聽伊講笑話
uī-tio̍h beh thiann i kóng tshiò-uē
阮攏替伊點薰吹
gún lóng thè i tiám hun-tshue
若是欲聽伊講經過
nā-sī beh thiann i kóng king-kuè
愛先聽伊嗽一下
ài sing thiann i sàu tsi̍t-ē
草地老阿伯
tsháu-tē lāu-a-peh
草地老阿伯
tsháu-tē lāu-a-peh
祝福著你
tsiok-hok tio̍h lí
會當食到百二歲
ē-tàng tsia̍h kah pah-jī huè

您可能也會喜歡…

跳至工具列