怨嗟歎

《怨嗟歎》Uàn-tsia Thàn
伍佰 Gōo-pah
——————————————
人生啊
jîn-sing–ah
有怨嘆
ū uàn-thàn
日時太陽
ji̍t–sî thài-iông
暝時暗
mî–sî àm

落花啊
lo̍k-hue–ah
心膽寒
sim tám hân
風雨若來
hong-hōo nā lâi
佗位藏
tó-uī tshàng

白雲啊
pe̍h-hûn–ah
毋情願
m̄-tsîng-guān
飄落紅塵為哪般
phiau lo̍h hông-tîn uī ná-pan
流水啊
liû-suí–ah
有希望
ū hi-bāng
走揣一生的美夢
tsáu-tshuē it-sing ê bí-bāng

世情啊
sè-tsîng–ah
本是難
pún sī lân
喜時當思哀時怨
hí-sî tong su ai-sî uàn
過程啊
kuè-tîng–ah
袂成全
buē sîng-tsuân
總有期待的心願
tsóng ū kî-thāi ê sim-guān

啊~是啥物款的我
ah~ sī siánn-mih khuán ê guá
欲做啥物款的人
beh tsuè siánn-mih khuán ê lâng
飄飄然
phiau-phiau-jiân
怨嗟歎
uàn-tsia thàn
常常悲傷
siông-siông pi-siong
是人間
sī jîn-kan

人生啊
jîn-sing–ah
真感嘆
tsin kám-thàn
春天伴隨著秋冬
tshun-thinn phuānn-suî tio̍h tshiu-tang
應該當照起工
ìng-kai-tong tsiàu-khí-kang
茫茫渺渺嘛一工
bông-bông biáu-biáu mā tsi̍t-kang

 

您可能也會喜歡…

跳至工具列