透秋風
《透秋風》Thàu Tshiu-hong
陳百潭Tân Pik-thâm
麗蓉Lē-iông
——————————————
女)
透秋風
thàu tshiu-hong
落葉引人心頭慒
lo̍h-hio̍h ín lâng sim-thâu tso
原本情花開
guân-pún tsîng-hue khui
煞無結果
suah bô kiat-kó
男)
註定緣淺緣薄
tsù-tiānn iân tshián iân po̍h
感嘆又奈何
kám-thàn iū nāi-hô
思念一定是難逃
su-liām it-tīng sī lân tô
合)
往事親像
óng-sū tshin-tshiūnn
雙面利的一支刀
siang-bīn lāi ê tsi̍t-ki to
割出甜蜜佮酸苦
kuah tshut tinn-bi̍t kah sng-khóo
絞滾心槽
ká-kún sim-tsô
男)
毋知何去何從
m̄-tsai hô-khì hô-tsiông
合)
那行那祈禱
ná kiânn ná kî-tó
女)
閣再見一面也好
koh-tsài kìnn tsi̍t-bīn iā-hó