心愛的
《心愛的》Sim-ài–ê
陳一郎Tân It-lông
——————————————
心愛的
sim-ài–ê
你著聽詳細
lí tio̍h thiann siông-sè
真情在阮心底
tsin-tsîng tsāi gún sim-té
若是無關心
nā-sī bô kuan-sim
若是無坦白
nā-sī bô thán-pe̍h
怎樣會來揣你坐
tsuánn-iūnn ē lâi tshuē lí tsē
啊~對你的誠意
ah~ tuì lí ê sîng-ì
請你毋通來懷疑
tshiánn lí m̄-thang lâi huâi-gî
幸福美滿等待你
hīng-hok bí-buán tán-thāi lí
心愛的
sim-ài–ê
從今開始
tsiông-kim khai-sí
予我來照顧你
hōo guá lâi tsiàu-kòo lí
心愛的
sim-ài–ê
從今開始
tsiông-kim khai-sí
予我來照顧你
hōo guá lâi tsiàu-kòo lí
照顧你
tsiàu-kòo lí
心愛的
sim-ài–ê
你著愛保重
lí tio̍h-ài pó-tiōng
傷心無啥路用
siong-sim bô siánn lōo-iōng
我若無主張
guá nā bô tsú-tiunn
我若無堅強
guá nā bô kian-kiông
怎樣予人會尊重
tsuánn-iūnn hōo-lâng ē tsun-tiōng
啊~對你的誠意
ah~ tuì lí ê sîng-ì
請你毋通來懷疑
tshiánn lí m̄-thang lâi huâi-gî
幸福美滿等待你
hīng-hok bí-buán tán-thāi lí
心愛的
sim-ài–ê
從今開始
tsiông-kim khai-sí
予我來照顧你
hōo guá lâi tsiàu-kòo lí
心愛的
sim-ài–ê
從今開始
tsiông-kim khai-sí
予我來照顧你
hōo guá lâi tsiàu-kòo lí
照顧你
tsiàu-kòo lí