請問芳名
《請問芳名》Tshián-mn̄g Hong-miâ
郭金發Kueh Kim-huat
——————————————
有緣來熟似
ū-iân lâi si̍k-sāi
佮你踮在花園內
kah lí tiàm-tsāi hue-hn̂g lāi
雙人的情愛
siang-lâng ê tsîng-ài
啥人來了解
siánn-lâng lâi liáu-kái
雖然阮有意愛
sui-jiân gún ū ì-ài
欲講出來
beh kóng–tshut-lâi
恐驚對阮會疑猜
khióng-kiann tuì gún ē gî-tshai
講阮假情愛
kóng gún ké tsîng-ài
可愛的面形
khó-ài ê bīn-hîng
浮在阮的目睭前
phû tsāi gún ê ba̍k-tsiu tsîng
孤單像失神
koo-tuann tshiūnn sit-sîn
想著心頭凝
siūnn tio̍h sim-thâu gîng
送你離開以前
sàng lí lī-khui í-tsîng
無問分明
bô mn̄g hun-bîng
今日才會心袂清
kim-ji̍t tsiah ē sim buē tshing
恨我無路用
hūn guá bô-lōo-īng
請問你的名
tshiánn-mn̄g lí ê miâ
已經無地去探聽
í-king bô-tè khì thàm-thiann
只有阮踮遮
tsí-ū gún tiàm tsia
思慕你形影
su-bōo lí hîng-iánn
唱出阮的歌聲
tshiùnn-tshut gún ê kua-siann
戀戀不捨
luân-luân put-siá
可愛的人毋知影
khó-ài ê lâng m̄ tsai-iánn
莫非天註定
bo̍k-hui thinn tsù-tiānn