溫泉鄉的吉他
《溫泉鄉的吉他》Un-tsuânn-hiong ê Gih-tah
郭金發 Kueh Kim-huat
——————————————
彈彼條悲情戀歌
tuânn hit tiâu pi-tsîng luân-kua
流浪到這位
liû-lōng kàu tsit-uī
月娘已經浮上山
ge̍h-niû í-king phû tsiūnn-suann
伴阮咧吐氣
phuānn gún teh thóo-khuì
啊~初戀彼个人
ah~ tshoo-luân hit-ê lâng
你因何遮絕情
lí in-hô tsiah tsua̍t-tsîng
恬恬來離開
tiām-tiām lâi lī-khui
吉他愈彈愈來
gih-tah jú tuânn jú lâi
流出傷心淚
lâu-tshut siong-sim luī
溫泉鄉白色煙霧
un-tsuânn-hiong pe̍h-sik ian-bū
一直滾上天
it-ti̍t kún tsiūnn-thinn
閃爍燈光含帶情
siám-sih ting-kng hâm-tài tsîng
動阮心纏綿
tōng gún sim tînn-mî
啊~想起彼當時
ah~ siūnn-khí hit-tang-sî
咱也來洗溫泉
lán iā lâi sué-un-tsuânn
快樂過彼暝
khuài-lo̍k kè hit-mî
今夜孤單又來
kim-iā koo-tuann iū lâi
叫著你名字
kiò tio̍h lí miâ-jī
(口白)—– ↓
心愛的
sim-ài–ê
你到底佇佗位咧
lí tàu-tué tī tó-uī–leh
自你來離開了後
tsū lí lâi lī-khui liáu-āu
我也離開故鄉
guá iā lī-khui kòo-hiong
身邊只有這支吉他陪伴我
sin-pinn tsí-ū tsit ki gih-tah puê-phuānn guá
千山萬水沿路來唱
tshian-san bān-suí iân-lōo lâi tshiùnn
你所愛聽的彼條歌
lí sóo ài-thiann ê hit tiâu kua
已經也來到
í-king iā lâi-kàu
咱難忘這个溫泉鄉囉
lán lân-bōng tsit-ê un-tsuânn hiong–looh
心愛的
sim-ài–ê
你佇佗位咧
lí tī tó-uī–leh
你你敢無聽見
lí, lí kám bô thiann-kìnn
我唱的歌聲是毋
guá tshiùnn ê kua-siann sī–m̄
心愛的
sim-ài–ê
(口白)—– ↑
踮樓窗懷念彼暝
tiàm lâu-thang huâi-liām hit-mî
吉他彈無停
gih-tah tuânn bô-thîng
月娘猶原心茫茫
ge̍h-niû iu-guân sim bâng-bâng
替阮抱不平
thuè gún phāu-put-phîng
啊~到底為啥人
ah~ tàu-tué uī siánn-lâng
阮今仔日來流浪
gún kia̋nn-ji̍t lâi liû-lōng
看破了愛情
khuànn-phuà liáu ài-tsîng
蟲聲引阮思鄉
thâng-siann ín gún su-hiong
珠淚滴胸前
tsu-luī tih hing-tsîng