望天草
《望天草》Bāng-thinn-tsháu
張秀卿 Tiunn Siù-khing
———————————
一夜風瀟瀟
it-iā hong siau-siau
將伊吹落溝
tsiong i tshue lo̍h kau
總是恬恬漂
tsóng–sī tiām-tiām phiau
等待風停
tán-thāi hong thîng
慢慢再擔頭
bān-bān tsài tànn-thâu
無奈一枝草
bô-nāi tsi̍t-ki tsháu
.
一生愛渺渺
it-sing ài biáu-biáu
予阮若像草
hōo gún ná-tshiūnn tsháu
總是恬恬看
tsóng–sī tiām-tiām khuànn
看無幸福隨背後
khuànn-bô hīng-hok suî puē-āu
等待的心 悲傷怎樣哭
tán-thāi ê sim, pi-siong tsuánn-iūnn khàu
.
望天啊的野草
bāng-thinn–ah ê iá-tsháu
只有夜半的露水
tsí-ū iā-puànn ê lōo-tsuí
予伊抵抗明日的日頭
hōo i té-khòng bîng-ji̍t ê ji̍t-thâu
敢講阮像伊
kám-kóng gún tshiūnn i
等人一滴水
tán lâng tsi̍t-tih tsuí
著等人若無聊
tio̍h tán lâng nā bô-liâu
.
望天啊的野草
bāng-thinn–ah ê iá-tsháu
只有路邊的苦水
tsí-ū lōo-pinn ê khóo-tsuí
予伊等待花開的心跳
hōo i tán-thāi hue khui ê sim-thiàu
.
敢講阮像伊
kám-kóng gún tshiūnn i
等天一滴雨 來換淚點點留
tán thinn tsi̍t-tih hōo, lâi uānn luī tiám-tiám lâu
才有阮美麗的出頭
tsiah ū gún bí-lē ê tshut-thâu