廊下擦鞋童
《廊下擦鞋童》Lông-hā Tshat-ê-tông
紀露霞Kí Lōo-hâ
——————————————
豔紅的黃昏日頭
iām-âng ê hông-hun ji̍t-thâu
照紅厝頂時
tsiò âng tshù-tíng sî
若是墜落失去
nā-sī tuī-lo̍h sit-khì
高樓彼一邊
ko-lâu hit tsi̍t-pinn
街頭的霓虹也閃光
kue-thâu ê nê-ông iā siám-kng
我是貧苦擦皮鞋
guá sī pîn-khóo tshat phê-uê
啊~暗暝來時
ah~ àm-mî lâi sî
也無厝好歸
iā bô tshù hó kui
染著鞋油的褲袋
jiám-tio̍h uê-iû ê khòo-tē
有時探看覓
ū-sî thàm khuànn-māi
今仔日所賰
kia̋nn-ji̍t sóo tshun
只是幾張小票錢
tsí-sī kuí tiunn sió-phiò tsînn
路邊來受風雨受枵寒
lōo-pinn lâi siū hong-hōo siū iau-kuânn
我是慣勢袂著驚
guá sī kuàn-sì buē tio̍h-kiann
啊~只是怨嘆
ah~ tsí-sī uàn-thàn
將來無希望
tsiong-lâi bô hi-bāng
賣花姑娘的花枝
buē-hue koo-niû ê hue-ki
無人共伊買
bô-lâng kā-i bué
煩惱拍罵啼哭
huân-ló phah-mā thî-khàu
將花帶轉去
tsiong hue tuà tńg–khì
月娘啊
ge̍h-niû–ah
這款勢太可憐
tsit khuán-sī thài khó-lîn
怎樣安排這世間
tsuánn-iūnn an-pâi tsit sè-kan
啊~幸福的神
ah~ hīng-hok ê sîn
怎樣袂揣阮
tsuánn-iūnn buē tshuē gún