葬予歸路飛灰猶在

珂拉琪 Kho-la-kî(Collage)
葬予歸路飛灰猶在 Tsòng hōo kui-lōo hui-hu iû-tsāi
——————————————————
揣我的身軀 行入你的夢中
Tshuē guá ê sing-khu, kiânn-ji̍p lí ê bāng-tiong
用我的雙跤 去寫你的如此溫柔
Iōng guá ê siang-kha, khì siá lí ê jû-tshú un-jiû
你暗淡的心 是咱兩人未解的結
Lí àm-tām ê sim, sī lán nn̄g-lâng bē-kái ê kat
我就欲離開 你嘛是無可奈何
Guá tiō beh lī-khui, lí mā-sī bû-khó-nāi-hô
時代猛獸內底 揣袂著有名有姓的人
Sî-tāi bíng-siù lāi-té, tshuē bē-tio̍h ū-miâ-ū-sènn ê lâng
我想起彼當時陣 怹無消無息
Guá siūnn-khí hit tong sî-tsūn, in bô-siau-bô-sit
提銃踏入 咱的所在
Thê tshìng ta̍h-ji̍p, lán ê sóo-tsāi
滿城眾生絕望
Muá-sîng tsiòng-sing tsua̍t-bōng
檢采我有千年 千百種人生
Kiám-tshái guá ū tshing-nî, tshing-pah tsióng jîn-sing
也袂當擋著這 人造的惡意
Iā bē-tàng tòng-tio̍h tse, jîn-tsō ê ok-ì
我看著這條路 淋澹的塗跤
Guá khuànn-tio̍h tsit tiâu lōo, lâm-tâm ê thôo-kha
行佇你的頭前 是我的生死
Kiânn tī lí ê thâu-tsîng, sī guá ê senn-sí
你恬恬的看我 倒佇咧水底
Lí tiām-tiām ê khuànn guá, tó tī leh tsuí-té
你恬恬的聽著 遙遠的風聲
LÍ tiām-tiām ê thiann-tio̍h, iâu-uán ê hong-siann
你恬恬的愛我 愛我一世人
Lí tiām-tiām ê ài guá, ài guá tsi̍t-sì-lâng
你講 你會恬恬等我
Lí kóng, lí ē tiām-tiām tán guá
轉來你身邊 身驅邊
Tńg-lâi lí sin-pinn, sin-khu-pinn
鬼使火神 徛佇咧路邊
Kuí-sú hué-sîn, khiā tī-leh lōo-pinn
伊的目睭 閣擘袂金
I ê ba̍k-tsiu, koh peh bē kim
過路陰司 毋是你所在
Kuè-lōo im-si, m̄-sī lí sóo-tsāi
心安 著免驚惶
Sim-an, tio̍h bián kiann-hiânn
毋知影你的冤屈 看袂著頭前的路
M̄-tsai-iánn lí ê uan-khut, khuànn-bē-tio̍h thâu-tsîng ê lōo
你跤步若愛踏好 連鞭過橋著好
Lí kha-pōo nā-ài ta̍h hó, liâm-mi kuè-kiô tio̍h hó
眾神衛旁
Tsiòng sîn uī pông
攏予你 全部攏予你
Lóng hōo lí, tsuân-pōo lóng hōo lí
是按怎講袂清 時代的怨嘆
Sī-án-tsuánn kóng buē tshing, sî-tāi ê uàn-thàn
有耳無喙 佇這个世界
Ū-hīnn-bô-tshuì, tī tsit-ê sè-kài
美麗的你 好好讀冊
Bí-lē ê lí, hó-hó tha̍k-tsheh
伊講的話 飛佇咧風中
I kóng ê uē, pue tī-leh hong-tiong
吹著我的頭毛
Tshue tio̍h guá ê thâu-moo
心也茫茫 無清醒的夢
Sim iā bông-bông, bô-tshing-tshénn ê bāng
人人家財萬貫 我的
Lâng-lâng ka-tsâi-bān-kuàn, guá ê
心也茫茫 無清醒的夢
Sim iā bông-bông, bô-tshing-tshénn ê bāng
人人一生平安 轉來
Lâng-lâng it-sing pîng-an, tńg-lâi

您可能也會喜歡…

跳至工具列