離開你的世界

《離開你的世界》Lī-khui Lí ê Sè-kài
洪榮宏Âng Îng-hông
——————————————
最後一擺
tsuè-āu tsi̍t-pái
感覺著你的心情
kám-kak tio̍h lí ê sim-tsîng
到底是阮戇
tàu-té sī gún gōng
抑是你對愛無用心
ia̍h-sī lí tuì ài bô iōng-sim
袂當留著你的眼神
buē-tàng lâu tio̍h lí ê gán-sîn
勉強也是無路用
bián-kióng iā-sī bô-lōo-īng
已經分袂清
í-king hun buē-tshing
是愛抑是恨
sī ài ia̍h-sī hūn
請你放開阮的手
tshiánn lí pàng-khui gún ê tshiú
毋免你同情
m̄-bián lí tông-tsîng
毋願予你
m̄-guān hōo lí
來造成遮濟不幸
lâi tsō-sîng tsiah tsē put-hīng
離開著有你的世界
lī-khui tio̍h ū lí ê sè-kài
猶是無愛較自在
iáu-sī bô-ài khah tsū-tsāi
過去對你所有的堅持
kuè-khì tuì lí sóo-ū ê kian-tshî
猶是悲哀
iáu-sī pi-ai
袂當閣再回頭一擺
buē-tàng koh-tsài huê-thâu tsi̍t-pái
甘願所有付出
kam-guān sóo-ū hù-tshut
當做無奈
tòng-tsuè bô-nāi
只有
tsí-ū
只有看著你
tsí-ū khuànn-tio̍h lí
慢慢行入人海
bān-bān kiânn-ji̍p jîn-hái
離開著有你的世界
lī-khui tio̍h ū lí ê sè-kài
離開無情的對待
lī-khui bô-tsîng ê tuì-thāi
過去對你
kuè-khì tuì lí
所有的堅持
sóo-ū ê kian-tshî
換來傷害
uānn lâi siong-hāi
袂當閣再回頭一擺
buē-tàng koh-tsài huê-thâu tsi̍t-pái
甘願所有付出
kam-guān sóo-ū hù-tshut
當做無奈
tòng-tsuè bô-nāi
只有
tsí-ū
只有看著你
tsí-ū khuànn-tio̍h lí
慢慢行入人海
bān-bān kiânn-ji̍p jîn-hái

您可能也會喜歡…

跳至工具列