痴情女紅妝

《痴情女紅妝》Tshi-tsîng Lú-hông-tsong

洪百慧Âng Pik-huī

——————————————

為情為愛心操煩

uī tsîng uī ài sim tshau-huân

可恨無情的人

khó-hūn bô-tsîng ê lâng

美麗人生變烏暗

bí-lē jîn-sing piàn oo-àm

情海情茫茫

tsîng-hái tsîng bâng-bâng

淪落風塵中

lûn-lo̍h hong-tîn tiong

拚手腕

piànn tshiú-uánn

才有一碗飯好捀

tsiah ū tsi̍t-uánn pn̄g hó phâng

好男性問阮

hó lâm-sìng mn̄g gún

為何目箍紅

uī-hô ba̍k-khoo âng

阮用笑容來掩崁

gún iōng tshiò-iông lâi am-khàm

多情玫瑰

to-tsîng muî-kuì

神祕女郎

sîn-pì lú-lông

溫柔帶悲傷

un-jiû tài pi-siong

有人追求

ū-lâng tui-kiû

有人欣賞

ū-lâng him-sióng

無人知阮的過往

bô-lâng tsai gún ê kuè-óng

痴情女紅妝

tshi-tsîng lú-hông-tsong

情場敗將

tsîng-tiûnn pāi-tsiòng

為愛墜落無底洞

uī ài tuī-lo̍h bô-té-tōng

好男性問阮

hó lâm-sìng mn̄g gún

何去何從

hô khì hô tsiông

阮的真心

gún ê tsin-sim

予伊來打動

hōo i lâi tánn-tōng

您可能也會喜歡…

跳至工具列