臺東調+鮮蚵仔嫂
《臺東調+鮮蚵仔嫂》Tâi-tang-tiāu
洪小喬Âng Sió-kiâu
——————————————
來去臺東是花蓮港
lâi-khì Tâi-tang sī Hue-liân-káng
夭壽尖山仔佇咧鎮中央
iáu-siū Tsiam-suann-á tī-leh tìn tiong-ng
等候尖山來踅輾轉
tán-hāu Tsiam-suann lâi se̍h-liàn-tńg
轉來佮阿娘仔喂彼个睏仝床
tńg–lâi kah a-niû-á–uê hit-ê khùn kāng tshn̂g
來去臺東是花蓮港
lâi-khì Tâi-tang sī Hue-liân-káng
路頭生疏啊喂彼个毋捌人
lōo-thâu tshinn-soo–ah-uê hit-ê m̄-pat lâng
希望阿君仔是來疼痛
hi-bāng a-kun-á sī lâi thiànn-thàng
疼痛阮阿娘仔喂彼个出外人
thiànn-thàng gún a-niû-á–uê hit-ê tshut-guā-lâng
人的阿君仔是穿西米羅
lâng ê a-kun-á sī tshīng se-bí-looh
阮的阿君仔喂佇咧抾鮮蚵
gún ê a-kun-á–uê tī-leh khioh tshinn-ô
人人叫阮是鮮蚵仔嫂
lâng-lâng kiò gún sī tshinn-ô-á-só
欲食鮮蚵仔喂彼个免驚無
beh tsia̍h tshinn-ô-á–uê hit-ê bián-kiann bô
欲食鮮蚵仔喂彼个免驚無
bueh tsia̍h tshinn-ô-á–uê hit-ê bián-kiann bô