第二个故鄉

 

《第二个故鄉》Tē-jī ê Kòo-hiong

阿吉仔A-kiat–á

——————————————

酒吧的青紅燈

tsiú-pa ê tshinn-âng-ting

叫我踏入去

kiò guá ta̍h ji̍p-khì

我也轉來

guá iā tńg-lâi

這个可愛的都市

tsit ê khó-ài ê too-tshī

這位是

tsit uī sī

我所思慕第二个故鄉

guá sóo su-bōo tē-jī ê kòo-hiong

算起來我也離開

sǹg–khí-lâi guá iā lī-khui

算起來我也離開

sǹg–khí-lâi guá iā lī-khui

啊~將近三年啦

ah~ tsiong-kīn sann-nî–lah

甘蜜的你的聲

kam-bi̍t ê lí ê siann

猶原在身邊

iu-guân tsāi sin-pinn

你我自從彼日

lí guá tsū-tsiông hit-ji̍t

離開到今暝

lī-khui kàu kim-mî

這位是

tsit uī sī

我所思慕第二个故鄉

guá sóo su-bōo tē-jī ê kòo-hiong

想起來你我情意

siūnn–khí-lâi lí guá tsîng-ì

想起來你我情意

siūnn–khí-lâi lí guá tsîng-ì

啊~實在甘蜜啦

ah~ si̍t-tsāi kam-bi̍t–lah

彼暝的你的喙脣

hit-mî ê lí ê tshuì-tûn

毋願放袂記

m̄-guān pàng-buē-kì

你的古錐笑容

lí ê kóo-tsui tshiò-iông

引我來揣你

ín guá lâi tshuē lí

這位是

tsit uī sī

我所思慕第二个故鄉

guá sóo su-bōo tē-jī ê kòo-hiong

看起來已經深更

khuànn–khí-lâi í-king tshim-kinn

看起來已經深更

khuànn–khí-lâi í-king tshim-kinn

啊~月光暗暝啦

ah~ gue̍h-kng àm-mî–lah

您可能也會喜歡…

跳至工具列