慕情的人生
《慕情的人生》Bōo-tsîng ê Jîn-sing
良山Liông-san
——————————————
雺霧中的人生
bông-bū tiong ê jîn-sing
是可比在眠夢中
sī khó-pí tsāi bîn-bāng tiong
醒來時猶原是
tshínn–lâi sî iu-guân sī
懷念彼時的情義
huâi-liām hit-sî ê tsîng-gī
對一切何必
tuì it-tshè hô-pit
念念在心內
liām-liām tsāi sim-lāi
這不過親像
tse put-kò tshin-tshiūnn
春水向東流落去
tshun-suí hiòng tang lâu–lo̍h-khì
看破啦
khuànn-phuà–lah
看破喔
khuànn-phuà–ooh
人生就是眠夢
jîn-sing tsiū-sī bîn-bāng
何必再想伊
hô-pit tsài siūnn i
眠夢中的女性啊
bîn-bāng tiong ê lú-sìng–ah
可比是露水滴
khó-pí sī lōo-tsuí tih
醒來時猶原是
tshínn–lâi sî iu-guân sī
一場空空的相思
tsi̍t-tiûnn khang-khang ê siunn-si
對女性何必
tuì lú-sìng hô-pit
太過來痴情
thài-kè lâi tshi-tsîng
這不過親像
tse put-kò tshin-tshiūnn
春天露水滴落去
tshun-thinn lōo-tsuí tih–lo̍h-khì
何必咧
hô-pit–leh
何必呢
hô-pit–nih
純情啥人會知
sûn-tsîng siánn-lâng ē tsai
藏在我心內
tshàng tsāi guá sim-lāi
失戀中的幸福夢
sit-luân tiong ê hīng-hok bāng
永遠是糖蜜甜
íng-uán sī thn̂g-bi̍t-tinn
醒來時猶原是
tshínn–lâi sî iu-guân sī
孤單寂寞心空虛
koo-tuann tsi̍k-bo̍k sim khang-hi
對前途何必
tuì tsiân-tôo hô-pit
太過來哀悲
thài-kè lâi ai-pi
這不過親像
tse put-kò tshin-tshiūnn
一場悲哀的戀夢
tsi̍t-tiûnn pi-ai ê luân-bāng
毋想啦
m̄-siūnn–lah
毋想咧
m̄-siūnn–leh
哪通為你犧牲
ná thang uī lí hi-sing
男性的前程
lâm-sìng ê tsiân-tîng