幾若冬
《幾若冬》Kuí-lō Tang
黃妃 N̂g Hui
一陣秋風吹過
tsi̍t tsūn tshiu-hong tshue kuè
tsi̍t tsūn tshiu-hong tshue kuè
徛踮窗內
khiā tiàm thang-lāi
khiā tiàm thang-lāi
看厝瓦頂的山
khuànn tshù-hiā-tíng ê suann
khuànn tshù-hiā-tíng ê suann
思念恁的是我的心
su-liām lín–ê sī guá ê sim
su-liām lín–ê sī guá ê sim
故鄉的田岸
kòo-hiong ê tshân-huānn
kòo-hiong ê tshân-huānn
–
一條藤椅佇遐
tsi̍t liâu tîng-í tī hia
tsi̍t liâu tîng-í tī hia
孤單踮遮
koo-tuann tiàm tsia
koo-tuann tiàm tsia
聽落葉飛的聲
thiann lo̍h-hio̍h pue ê siann
thiann lo̍h-hio̍h pue ê siann
月娘看的是我的心
gue̍h-niû khuànn–ê sī guá ê sim
gue̍h-niû khuànn–ê sī guá ê sim
思鄉的囡仔
su-hiong ê gín-á
su-hiong ê gín-á
–
是幾若冬
sī kuí-lō tang
sī kuí-lō tang
來回的車班
lâi-huê ê tshia-pan
lâi-huê ê tshia-pan
月台的形影
gua̍t-tâi ê hîng-iánn
gua̍t-tâi ê hîng-iánn
心內依依不捨是歲月
sim-lāi i-i-put-siá sī suè-gua̍t
sim-lāi i-i-put-siá sī suè-gua̍t
恁白雪的頭鬃
lín pe̍h-suat ê thâu-tsang
lín pe̍h-suat ê thâu-tsang
–
賰幾若冬
tshun kuí-lō tang
tshun kuí-lō tang
來去的時間
lâi-khì ê sî-kan
lâi-khì ê sî-kan
黃昏的菅芒
hông-hun ê kuann-bâng
hông-hun ê kuann-bâng
心內依依不捨是故鄉
sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong
sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong
有恁的門口埕
ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn
ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn
—
心內依依不捨是故鄉
sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong
sim-lāi i-i-put-siá sī kòo-hiong
有恁的門口埕
ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn
ū lín ê mn̂g-kháu-tiânn