流浪的吉普賽姑娘
https://www.youtube.com/watch?v=FzVdO5xEKCE&fbclid=IwAR1Ur4EtutPmSopOhvl3AKMYyo9sQLZQkxtbG0trFRwES8opapQ6DNHVRJk
《流浪的吉普賽姑娘》Liû-lōng ê Ji-pú-sih Koo-niû
吳晉淮Ngôo Tsìn-huâi
——————————————
隨風吹來吹去
suî hong tshue lâi tshue khì
流浪來生活
liû-lōng lâi sinn-ua̍h
阮就是
gún tsiū-sī
ジプシー(Gypsy)
Ji-pú-sih
ジプシー的姑娘
Ji-pú-sih ê koo-niû
今夜只賰一暝
kim-iā tsí tshun tsi̍t-mî
就欲離開的街市
tsiū bueh lī-khui ê ke-tshī
姑望火爐的火
koo-bāng hué-lôo ê hué
燒起來
sio khí-lâi
燒起來
sio khí-lâi
啊~將滿腹熱情的
ah~ tsiong muá-pak jia̍t-tsîng ê
情火燒起來
tsîng-hué sio–khí-lâi
有時阮當青春
ū-sî gún tong tshing-tshun
紅豔的年紀
âng-iām ê nî-kí
阮就是ジプシー
gún tsiū-sī ji-pú-sih
ジプシー的姑娘
Ji-pú-sih ê koo-niû
有情郎君來啊
ū-tsîng lông-kun lâi–ah
雖然玫瑰花有刺
sui-jiân muâi-kuì-hue ū tshì
蝴蝶蜜蜂群
ôo-tia̍p bi̍t-phang kûn
也會倚來
iā ē uá-lâi
也會倚來
iā ē uá-lâi
啊~在多情月光暝
ah~ tsāi to-tsîng ge̍h-kng-mî
輕輕會倚來
khin-khin ē uá–lâi
出世在旅途上
tshut-sè tsāi lí-tôo siōng
無處做故鄉
bô tshù tsò kòo-hiong
阮就是ジプシー
gún tsiū-sī ji-pú-sih
ジプシー的姑娘
Ji-pú-sih ê koo-niû
孤單無伴憂愁
koo-tuann bô-phuānn iu-tshiû
心內疼苦的暗暝
sim-lāi thiànn-khóo ê àm-mî
想起你一人
siūnn-khí lí tsi̍t-lâng
叫你的名
kiò lí ê miâ
叫你的名
kiò lí ê miâ
啊~無星無月暗暝
ah~ bô-tshenn bô-ge̍h àm-mî
叫著你的名
kiò tio̍h lí ê miâ