上深的牽掛
《上深的牽掛》Siōng Tshim ê Khian-kuà
吳欣達Ngôo Him-ta̍t
——————————————
聽
thiann
海湧的聲
hái-íng ê siann
心
sim
依依不捨
i-i put-siá
夢
bāng
攏留佇遐
lóng lâu tī hia
心愛的人
sim-ài ê lâng
請你等我
tshiánn lí tán guá
異鄉城市
ī-hiong siânn-tshī
忍受相思折磨
jím-siū siunn-si tsiat-buâ
為著前途
uī-tio̍h tsiân-tôo
我會認真拍拚
guá ē jīn-tsin phah-piànn
鹹酸苦汫
kiâm-sng khóo-tsiánn
重重疊疊
tîng-tîng-tha̍h-tha̍h
無怨無聲
bô-uàn bô-siann
用性命來換
iōng sìnn-miā lâi uānn
你敢知影
lí kám tsai-iánn
艱苦我嘛毋驚
kan-khóo guá mā m̄-kiann
你的形影
lí ê hîng-iánn
是我上深的牽掛
sī guá siōng tshim ê khian-kuà