落雨

《落雨》Lo̍h-hōo
NANA
——————————————
落雨聲
lo̍h-hōo siann
佮心肝研做一丸
kah sim-kuann gíng tsuè tsi̍t-uân
你的影像攏無消失過一工
lí ê iánn tshiūnn lóng bô siau-sit kuè tsi̍t-kang
咱兩人徛佇街頭的彼冬
lán nn̄g lâng khiā tī ke-thâu ê hit-tang
阮的手已經放開
gún ê tshiú í-king pàng-khui
猶原寒
iu-guân kuânn
落雨天攏是雨水
lo̍h-hōo thinn lóng-sī hōo-tsuí
陪阮疼
puê gún thiànn
落雨天流過心肝
lo̍h-hōo thinn lâu kuè sim-kuann
無人聽
bô-lâng thiann
風來吹亂頭毛
hong lâi tshue luān thâu-moo
攏是空虛
lóng-sī khang-hi
咱過去的夢
lán kuè-khì ê bāng
猶原猶未醒
iu-guân iáu-buē tshínn
街仔口
ke-á-kháu
阮一个人徛佇遮
gún tsi̍t-ê lâng khiā tī tsia
燈光閃閃
ting-kng siám-siám
攏無啥人行過
lóng bô siánn-lâng kiânn–kuè
咱的故事
lán ê kòo-sū
閣彼大雨
koh he tuā-hōo
遮袂過
jia buē-kuè
阮的心
gún ê sim
放袂落上深的疼
pàng buē-lo̍h siōng tshim ê thiànn
彼條街的盡頭
hit tiâu ke ê tsīn-thâu
行袂轉去
kiânn buē tńg–khì
阮欲問你一句
gún beh mn̄g lí tsi̍t-kù
愛有影的存在過?
ài ū-iánn–ê tsûn-tsāi kuè?
落雨天攏是雨水
lo̍h-hōo thinn lóng-sī hōo-tsuí
陪阮疼
puê gún thiànn
落雨天流過心肝
lo̍h-hōo thinn lâu kuè sim-kuann
無人聽
bô-lâng thiann
風來吹亂頭毛
hong lâi tshue luān thâu-moo
攏是空虛
lóng-sī khang-hi
咱過去的夢
lán kuè-khì ê bāng
猶原猶未醒
iu-guân iáu-buē tshínn

您可能也會喜歡…

跳至工具列