褲袋有錢
《褲袋有錢》Khòo-tē Ū Tsînn
CHEN Z
——————————————
寂寞的人無愛孤單
tsi̍k-bo̍k ê lâng bô-ài koo-tuann
只是咧交朋友
tsí-sī leh kau pîng-iú
本身個性毋是浪子
pún-sin kò-sìng m̄-sī lōng-tsú
毋是足愛啉酒
m̄-sī tsiok ài lim-tsiú
規工的聽甲攏𤺪
kui-kang–ê thiann kah lóng siān
頭家你讚
thâu-ke lí tsán
頭家你好
thâu-ke lí hó
恁爸就是有錢
lín-pē tō-sī ū-tsînn
頭家你𪁎
thâu-ke lí tshio
頭家你著
thâu-ke lí tio̍h
褲袋有錢
khòo-tē ū tsînn
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
好額起來
hó-gia̍h–khí-lâi
銀行的錢攏領出來
gîn-hâng ê tsînn lóng niá–tshut-lâi
頭家你好
thâu-ke lí hó
今仔下暗
kin-á e-àm
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
大形起來
tuā-hîng–khí-lâi
褲袋有錢攏開起來
khòo-tē ū tsînn lóng khai–khí-lâi
感覺若著
kám-kak nā tio̍h
按怎攏嘛可以
án-nuá lóng mā khó-í
唅!看你穿甲拋哩拋哩
hannh! khuànn lí tshīng kah pha-lih-pha-lih
CHEN Z靠你可不可以
CHEN Z khò lí khó put khó-í
根本無咧管你
kin-pún bô leh kuán lí
敢是第一工上班
kám-sī tē-it kang siōng-pan
摸過褲袋仔
bong kuè khòo-tē-á
就知物件實在誠硬無簡單
tō tsai mi̍h-kiānn si̍t-tsāi tsiânn ngē bô-kán-tan
喂!口氣注意講予好
ueh! kháu-khì tsù-ì kóng hōo hó
講話面愛笑
kóng-uē bīn ài tshiò
出力姿勢著愛做予著
tshut-la̍t tsu-sè tio̍h-ài tsò hōo tio̍h
服務做予好
ho̍k-bū tsò hōo hó
喂!無熟似我無要緊
ueh! bô si̍k-sāi guá bô-iàu-kín
彼攏小代誌
he lóng sió tāi-tsì
只要熟似我的錢
tsí-iàu si̍k-sāi guá ê tsînn
Honey honey money money
好好按奈
hó-hó àn-nāi
頭家若爽
thâu-ke nā sóng
有閒閣再來
ū-îng koh-tsài lâi
好好按奈
hó-hó àn-nāi
頭家眩船
thâu-ke hîn-tsûn
有錢幫忙開
ū-tsînn pang-bâng khai
喂!欲去英國予你綴
ueh! beh khì Ing-kok hōo lí tuè
無咧食薰Everyday
bô leh tsia̍h-hun Everyday
好食全部夾去配
hó-tsia̍h tsuân-pōo ngeh khì phuè
褲袋有錢
khòo-tē ū-tsînn
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
好額起來
hó-gia̍h–khí-lâi
銀行的錢攏領出來
gîn-hâng ê tsînn lóng niá–tshut-lâi
頭家你好
thâu-ke lí hó
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
大形起來
tuā-hîng–khí-lâi
褲袋有錢攏開起來
khòo-tē ū-tsînn lóng khai–khí-lâi
褲袋有錢
khòo-tē ū-tsînn
夜店凊彩奅一个姼仔
iā-tiàm tshìn-tshái phānn tsi̍t-ê tshit-á
用命咧過日
iōng miā leh kuè-ji̍t
活佇過去猶是活佇咧這馬
ua̍h tī kuè-khì iáu-sī ua̍h tī-leh tsit-má
頭家的穿插
thâu-ke ê tshīng-tshah
離我較遠
lī guá khah hn̄g
彼款白目的囡仔
hit khuán pe̍h-ba̍k ê gín-á
高級舞廳出現的形影
ko-kip bú-thiann tshut-hiān ê hîng-iánn
頷頸上粗的金仔
ām-kún siōng tshoo ê kim á
臺北到高雄
Tâi-pak kàu Ko-hiông
油門直直補
iû-mn̂g ti̍t-ti̍t póo
南北二路
lâm-pak-jī-lōo
行佇佗位
kiânn tī tó-uī
恁著愛講予清楚
lín tio̍h-ài kóng hōo tshing-tshó
代誌擔起來
tāi-tsì tann–khí-lâi
街仔路頂懸大漢無咧選輕可
ke-á-lōo tíng-kuân tuā-hàn bô leh suán khin-khó
予我母仔踮佇厝納涼
hōo guá bú–á tiàm tī tshù nà-liâng
生活嘛過真好
sing-ua̍h mā kuè tsin hó
知影我的MIMP
tsai-iánn guá ê Money in my pocket
換衫嘛換一个Honey
uānn-sann mā uānn tsi̍t-ê Honey
知影我的MIMP
tsai-iánn guá ê Money in my pocket
每暗攏換無仝的Barbie
muí-àm lóng uānn bô-kāng–ê Barbie
耍傷爽
sńg siunn sóng
佇Private party
tī Private party
恁爸的故事
lín-pē ê kòo-sū
怹好奇
in hònn-kî
價數行情露螺
kè-siàu hâng-tsîng lōo-lê
我代表紅蟳
guá tāi-piáu âng-tsîm
褲袋有錢
khòo-tē ū-tsînn
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
好額起來
hó-gia̍h–khí-lâi
銀行的錢攏領出來
gîn-hâng ê tsînn lóng niá–tshut-lâi
頭家你好
thâu-ke lí hó
今仔盈暗佗位𨑨迌飄撇
kin-á îng-àm tó-uī tshit-thô phiau-phiat
大形起來
tuā-hîng–khí-lâi
褲袋有錢攏開起來
khòo-tē ū-tsînn lóng khai–khí-lâi
我的瑪摺到底佇佗
guá ê má- tsih tàu-té tī tueh
後壁敢有電仔綴
āu-piah kám ū tiān-á tuè
BADBOYRACOG
名聲誠薟人咧揣
miâ-siann tsiânn hiam lâng leh tshuē
團隊啉甲催落
thuân-tuī lim kah tshui–lueh
需要相伨一定處理
su-iàu sio-thīn it-tīng tshú-lí
耍甲起痟啉甲袂記
sńg kah khí-siáu lim kah buē-kì
請問遮是佗位佗位
tshiánn-mn̄g tsia sī tó-uī tó-uī
褲袋有錢
khòo-tē ū-tsînn
毋是干焦我咧講
m̄-sī kan-na guá leh kóng
piāng甲看有人咧講
piāng kah khuànn ū-lâng leh kóng
𨑨迌路數攏是耍甲上盡磅
tshit-thô lōo-sòo lóng-sī sńg kah siōng tsīn-pōng
麻煩的代誌
mâ-huân ê tāi-tsì
無咧家己走傱
bô leh ka-kī tsáu-tsông
加減攏有智障
ke-kiám lóng ū tì-tsiòng
想欲阻擋想欲掠狂
siūnn-beh tsóo-tòng siūnn-beh lia̍h-kông
油門補咧直直挵
iû-mn̂g póo–leh ti̍t-ti̍t lòng