港邊的雨

《港邊的雨》Káng-pinn ê Hōo
彭正Phênn Tsìng
——————————————
生份夜港邊
tshinn-hūn iā káng-pinn
吵鬧聲驚醒我的夢
tshá-nāu siann kiann-tshínn guá ê bāng
迷濛濛開窗
bê bông-bông khui thang
霧雨相摻
bū hōo sio-tsham
船燈暗淡
tsûn-ting àm-tām
無味的音樂
bô-bī ê im-ga̍k
無停播送
bô-thîng pòo-sàng
無閒街路人
bô-îng ke-lōo-lâng
無心冷冷淡淡
bô-sim líng-líng-tām-tām
愈來愈寒
jú-lâi-jú kuânn
才知影身軀已經沃澹
tsiah tsai-iánn sin-khu í-king ak-tâm
心疼袂止
sim thiànn buē-tsí
才知傷毋捌消失
tsiah tsai siong m̄-bat siau-sit
想欲當做船過無痕
siūnn-beh tòng-tsuè tsûn kuè bô hûn
往事較像鎖鍊
óng-sū khah tshiūnn só-liān
束縛我靈魂
sok-pa̍k guá lîng-hûn
港邊的雨
káng-pinn ê hōo
將我的苦做一擺落
tsiong guá ê khóo tsò tsi̍t-pái lo̍h
為我感情的錯誤
uī guá kám-tsîng ê tshò-ngōo
清清楚楚
tshing-tshing-tshó-tshó
放聲傾吐
pàng-siann khing-thóo
港邊的雨
káng-pinn ê hōo
怎樣你無惜我無辜
tsuánn-iūnn lí bô-sioh guá bû-koo
望雨將情傷的俘虜
bāng hōo tsiong tsîng-siong ê hu-lóo
解除禁錮
kái-tû kìm-kòo
不再受困痴情的鎖
put-tsài siū-khùn tshi-tsîng ê só
雨袂停
hōo buē-thîng
天袂清
thinn buē-tshing
等到何時才見光明
tán-kàu hô-sî tsiah kìnn kong-bîng
怎忍心
tsuánn jím-sim
雨水落袂停
hōo-tsuí lo̍h buē-thîng

您可能也會喜歡…

跳至工具列