阿母的肩胛頭
《阿母的肩胛頭》A-bú ê King-kah-thâu
陳儀瑾Tân Gî-kín
洪敬堯Âng Kìng-giâu
——————————————
細漢我時常
sè-hàn guá sî-siông
偷偷穿著阿母的淺拖
thau-thau tshīng tio̍h a-bú ê tshián-thua
看月娘照在
khuànn gue̍h-niû tsiò tsāi
咱兜後面的巷仔內
lán tau āu-bīn ê hāng-á-lāi
我會記得阿爸的笑容
guá ē-kì-leh a-pah ê tshiò-iông
阿母的關懷
a-bú ê kuan-huâi
遮濟甜蜜
tsiah tsuē tinn-bi̍t
攏囥咧心肝內
lóng khǹg-leh sim-kuann-lāi
大漢了後
tuā-hàn liáu-āu
我慢慢了解
guá bān-bān liáu-kái
為著阮
uī-tio̍h gún
閣較艱苦
koh-khah kan-khóo
你嘛是吞腹內
lí mā sī thun pak-lāi
骨力是你的名
kut-la̍t sī lí ê miâ
甘食苦是你的影
kam tsia̍h-khóo sī lí ê iánn
無啥物軟汫
bô siánn-mih nńg-tsiánn
是存在你的世界
sī tsûn-tsāi lí ê sè-kài
經過濟年了後
king-kuè tsē nî liáu-āu
阿母你的肩胛頭
a-bú lí ê king-kah-thâu
一直攏是真忝頭
it-ti̍t lóng-sī tsin thiám-thâu
毋管責任有偌重
m̄-kuán tsik-jīm ū guā tāng
你攏徛頭替阮擔
lí lóng khiā-thâu thè gún tann
毋管風雨有偌大
m̄-kuán hong-hōo ū guā tuā
你攏雙手替我閘
lí lóng siang-tshiú thè guá tsa̍h
少女時
siàu-lú sî
你為著欲聽歌
lí uī-tio̍h beh thiann kua
騎鐵馬閣愛崎
khiâ thih-bé koh ài peh-kiā
提著椅條
the̍h tio̍h í-liâu
𤲍佇咧戲棚仔跤
kheh tī-leh hì-pênn-á-kha
但是你的心
tān-sī lí ê sim
就親像日頭赤焱焱
tiō tshin-tshiūnn ji̍t-thâu tshiah iānn-iānn
所以到這馬
sóo-í kàu tsit-má
你的堅持
lí ê kian-tshî
你的勇氣
lí ê ióng-khì
予我為你唱這首歌
hōo guá uī lí tshiùnn tsit siú kua
經過濟年了後
king-kuè tsē nî liáu-āu
阿母你的肩胛頭
a-bú lí ê king-kah-thâu
一直攏是真忝頭
it-ti̍t lóng-sī tsin thiám-thâu
毋管責任有偌重
m̄-kuán tsik-jīm ū guā tāng
你攏徛頭替阮擔
lí lóng khiā-thâu thè gún tann
毋管風雨有偌大
m̄-kuán hong-hōo ū guā tuā
你攏雙手替我閘
lí lóng siang-tshiú thè guá tsa̍h
我欲共你的手牽牢牢
guá beh kā lí ê tshiú khan tiâu-tiâu
無論行偌遠偌懸
bô-lūn kiânn guā hn̄g peh guā kuân
閣較忝閣較喘
koh-khah thiám koh-khah tshuán
我也會忍耐
guá iā ē jím-nāi
因為你是阮的世界
in-uī lí sī guán ê sè-kài
規工期待
kui-kang kî-thāi
就是你的愛
tiō-sī lí ê ài
我也會永遠記咧心肝內
guá iā ē íng-uán kì teh sim-kuann-lāi
因為你是阮的世界
in-uī lí sī guán ê sè-kài
規工期待
kui-kang kî-thāi
就是你的愛
tiō-sī lí ê ài
我也會永遠記咧心肝內
guá iā ē íng-uán kì teh sim-kuann-lāi
我也會永遠記咧心肝內
guá iā ē íng-uán kì teh sim-kuann-lāi