無你的將來

《無你的將來》Bô Lí ê Tsiong-lâi
陳勢安Tân Sè-an(馬來西亞)
——————————————
欲按怎才會聽著
beh án-tsuánn tsiah ē thiann-tio̍h
你心內的聲音
lí sim-lāi ê siann-im
欲按怎才會感受著
beh án-tsuánn tsiah ē kám-siū tio̍h
一陣風吹過來
tsi̍t-tsūn hong tshue–kuè-lâi
你敢會記得
lí kám ē-kì-tit
我挽予你的花蕊
guá bán hōo lí ê hue-luí
你一定愛保重
lí it-tīng ài pó-tiōng
我會拍拚
guá ē phah-piànn
無你的將來
bô lí ê tsiong-lâi
我想欲
guá siūnn-bueh
行到咱的夢中
kiânn kàu lán ê bāng-tiong
大聲講出來
tuā-siann kóng tshut-lâi
我愛你
guá ài lí
若是自頭
nā sī tsū-thâu
來閣行一擺
lâi koh kiânn tsi̍t-pái
我會當全部
guá ē-tàng tsuân-pōo
攏當做毋知
lóng tòng-tsò m̄-tsai
牽袂著你的手
khan buē-tio̍h lí ê tshiú
行到未來
kiânn kàu bī-lâi
無緣的人
bô-iân ê lâng
無緣的愛
bô-iân ê ài
為啥物你無講
uī-siánn-mih lí bô kóng
囥佇心內
khǹg tī sim-lāi
予咱的愛情
hōo lán ê ài-tsîng
咧漂流大海
teh phiau-liû tuā-hái
無你的將來
bô lí ê tsiong-lâi
再會吧
tsài-huē–pah
無緣的愛
bô-iân ê ài

您可能也會喜歡…

跳至工具列