陳明美同學
《陳明美同學》Tân Bîng-bí Tông-o̍h
陳昇Tân Sing
新寶島康樂隊Sin Pó-tó Khong-lo̍k-tuī
——————————————
車站猶未開的時陣
tshia-tsām iáu-buē khui ê sî-tsūn
路的彎過去
lōo–ê uan–kuè-khì
是明美仔怹兜的𥴊仔店
sī Bîng-bí–á in tau ê kám-á-tiàm
紅線的有過後驛
âng-suànn–ê ū kuè āu-ia̍h
終點線我毋知影
tsiong-tiám-suànn guá m̄ tsai-iánn
坐車的人到底攏咧想啥
tsē-tshia ê lâng tàu-té lóng teh siūnn sánn
伊講同學我欲落車
i kóng tóngxué guá beh lo̍h-tshia
今仔日我欲來去旗津
kin-á-ji̍t guá beh lâi-khì Kî-tin
揣阮阿爸
tshē gún a-pâ
戀愛河邊的月娘
luân-ài-hô-pinn ê gue̍h-niû
伊咧偷看
i teh thau-khuànn
車開的時陣
tshia khui ê sî-tsūn
伊攏無出聲
i lóng bô tshut-siann
少年的我
siàu-liân ê guá
已經也知影
í-king iā tsai-iánn
人生的路途是按怎行
jîn-sing ê lōo-tôo sī-án-tsuánn kiânn
咱有咱家己的路欲行
lán ū lán ka-tī ê lōo beh kiânn
你若有諒解
lí nā ū liōng-kái
就陪你到遮
tō puê lí kàu tsia
春天的花開
tshun-thinn ê hue khui
逐家攏咧看
ta̍k-ke lóng teh khuànn
秋天了後
tshiu-thinn liáu-āu
你敢會想我
lí kám ē siūnn guá
伊講我捌佇咧渡船頭
i kóng guá bat tī-eh tōo-tsûn-thâu
看過著你
khuànn-kuè tio̍h lí
路的彎過去
lōo–ê uan–kuè-khì
時間已過了幾若年
sî-kan í kuè-liáu kuí-lō nî
電車真鑠拍
tiān-tshia tsin siak-phah
但是無到咱遐
tān-sī bô kàu lán hia
逐家攏頭犁犁
ta̍k-ke lóng thâu lê-lê
毋知影咧想啥
m̄ tsai-iánn teh siūnn sánn
我毋敢問伊這馬咧做啥
guá m̄-kánn mn̄g i tsit-má teh tsò sánn
但是六合夜市仔
tān-sī Lio̍k-ha̍p-iā-tshī-á
伊雄雄就來落車
i hiông-hiông tō lâi lo̍h-tshia
我想我永遠攏毋知影
guá siūnn guá íng-uán lóng m̄ tsai-iánn
明美仔的眼神
Bîng-bí-á ê gán-sîn
為何遮爾閃避
uī-hô tsiah-nī siám-phiah
車頂的猴死囡仔
tshia-tíng ê kâu-sí-gín-á
伊咧偷看
i teh thau-khuànn
車開的時陣
tshia khui ê sî-tsūn
咱攏無出聲
lán lóng bô tshut-siann
如今猶原毋知影
jû-kim iu-guân m̄ tsai-iánn
人生的路
jîn-sing ê lōo
是誰咧註定
sī siáng teh tsù-tiānn
咱有咱家己的路欲行
lán ū lán ka-tī ê lōo beh kiânn
你敢有諒解
lí kám ū liōng-kái
就陪你到遮
tō puê lí kàu tsia
春天的花開
tshun-thinn ê hue khui
逐家攏咧看
ta̍k-ke lóng teh khuànn
秋天了後
tshiu-thinn liáu-āu
你敢會想我
lí kám ē siūnn guá
啦~ lah~
無目屎的人
bô ba̍k-sái ê lâng
你敢有咧看
lí kám ū teh khuànn
少年的我佮我所愛的
siàu-liân ê guá kah guá sóo ài–ê
佇西子灣
tī Se-á-uân
花開花謝
hue khui hue siā
我知影天註定
guá tsai-iánn thinn tsù-tiānn
只是車到站了後
tsí-sī tshia kàu-tsām liáu-āu
啥人會想我
siánn-lâng ē siūnn guá
咱有咱家己的路欲行
lán ū lán ka-tī ê lōo beh kiânn
你若有諒解
lí nā ū liōng-kái
就陪你到遮
tō puê lí kàu tsia
春天的花開
tshun-thinn ê hue khui
逐家攏咧看
ta̍k-ke lóng teh khuànn
只是秋天了後
tsí-sī tshiu-thinn liáu-āu
你敢會想我
lí kám ē siūnn guá
啦~ lah~
天頂的月娘
thinn-tíng ê gue̍h-niû
你敢有咧聽
lí kám ū teh thiann
車開的時陣
tshia khui ê sî-tsūn
伊敢會想我
i kám ē siūnn guá
La~ the future is not to see
啦~人講命運天註定
lah~ lâng kóng miā-ūn thinn tsù-tiānn
La~ the future is not to see
La~