天咧笑
《天咧笑》Thinn Teh Tshiò
翁立友Ang Li̍p-iú
——————————————
你若無心
lí nā bô-sim
莫講我放袂落
mài-kóng guá pàng buē-lo̍h
坦白承認情變薄
thán-pe̍h sîng-jīn tsîng piàn po̍h
看袂清楚
khuànn buē tshing-tshó
怨恨也無奈何
uàn-hūn iā bô nāi-hô
總講是我愛了差錯
tsóng-kóng sī guá ài liáu tsha-tshò
咱的過去
lán ê kuè-khì
有也好無也好
ū iā-hó bô iā-hó
歸尾也是太潦草
kui-bué iā-sī thài ló-tshó
無情的話
bô-tsîng ê uē
對心槽鑿一刀
tuì sim-tsô tsha̍k tsi̍t-to
留傷痕
lâu siong-hûn
留記號
lâu kì-hō
當時會好
tang-sî ē hó
今夜的風雨
kim-iā ê hong-hōo
明明是天咧笑
bîng-bîng sī thinn teh tshiò
笑我為著愛
tshiò guá uī-tio̍h ài
玲瑯遨
lin-long gô
甘願將往事
kam-guān tsiong óng-sū
來當做監牢
lâi tòng-tsuè kann-lô
束縛我的心
sok-pa̍k guá ê sim
毋脫逃
m̄ thuat-tô
夢中的恩恩愛愛
bāng-tiong ê un-un-ài-ài
攏封鎖
lóng hong-só
咒誓袂變心的人佇佗
tsiù-tsuā buē piàn-sim ê lâng tī toh
當初若知影這款後果
tong-tshoo nā tsai-iánn tsit khuán hiō-kó
我嘛提會起放會落
guá mā the̍h ē-khí pàng ē-lo̍h
當做𨑨迌
tòng-tsuè tshit-thô