細君心事
《細君心事》Sè-kun Sim-sū
姚媛媛Iâu Uān-uān
——————————————
無情無義酒矸仔嫂
bô-tsîng bô-gī tsiú-kan-á-só
這款想法你敢無
tsit khuán siūnn-huat lí kám bô
行入風塵咧奔波
kiânn ji̍p hong-tîn teh phun-pho
為著生活來淪落
uī-tio̍h sing-ua̍h lâi lûn-lo̍h
雖然對阮遮爾好
sui-jiân tuì gún tsiah-nī hó
為著阮來咧煩惱
uī-tio̍h gún lâi teh huân-ló
勸你著愛為前途
khǹg lí tio̍h-ài uī tsiân-tôo
毋通為阮來墜落
m̄-thang uī gún lâi tuī-lo̍h
目屎暗暗流落來
ba̍k-sái àm-àm lâu–lo̍h-lâi
心內痛苦啥人知
sim-lāi thòng-khóo siánn-lâng tsai
受盡風霜也忍耐
siū-tsīn hong-song iā jím-nāi
提出勇氣活落來
the̍h tshut ióng-khì ua̍h–lo̍h-lâi
雖然真心咧對待
sui-jiân tsin-sim teh tuì-thāi
哪知女兒來誤解
ná tsai lú-jî lâi gōo-kái
予阮愈想愈悲哀
hōo gún jú siūnn jú pi-ai
叫阮怎樣才應該
kiò gún tsuánn-iūnn tsiah ing-kai