單戀的燒酒
《單戀的燒酒》Tan-luân ê Sio-tsiú
吳青陽Ngôo Tshing-iông
——————————————
思念你思念你
su-liām lí su-liām lí
捀著酒杯來表示
phâng tio̍h tsiú-pue lâi piáu-sī
無論海角抑天邊
bô-lūn hái-kak ia̍h thinn-pinn
海角抑天邊
hái-kak ia̍h thinn-pinn
我的心目中只有你
guá ê sim-bo̍k-tiong tsí-ū lí
為怎樣做你去
uī-tsuánn-iūnn tsuè lí khì
到底為啥物
tàu-tué uī-siánn-mih
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了芳味
sit-khì liáu phang-bī
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了色緻
sit-khì liáu sik-tī
你若有情佮有義
lí nā ū-tsîng kah ū-gī
應該轉來阮身邊
ing-kai tńg-lâi gún sin-pinn
↓—(口白)—↓
啉啦
lim–lah
燒酒
sio-tsiú
↑—(口白)—↑
毋想你毋想你
m̄ siūnn lí m̄ siūnn lí
捀著酒杯吐大氣
phâng tio̍h tsiú-pue thóo-tuā-khuì
無疑變心做你去
bô-gî piàn-sim tsuè lí khì
變心做你去
piàn-sim tsuè lí khì
一杯閣一杯啉落去
tsi̍t-pue koh tsi̍t-pue lim–lo̍h-khì
不停來啉落去
put-thîng lâi lim–lo̍h-khì
到底為啥物
tàu-tué uī-siánn-mih
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了芳味
sit-khì liáu phang-bī
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了色緻
sit-khì liáu sik-tī
霓虹燈光閃閃爍
nê-ông-ting-kng siám-siám-sih
叫阮勇敢活落去
kiò gún ióng-kám ua̍h–lo̍h-khì
怨恨你怨恨你
uàn-hūn lí uàn-hūn lí
捀著酒杯訴哀悲
phâng tio̍h tsiú-pue sòo ai-pi
自暴自棄恨規暝
tsū-pō-tsū-khì hūn kui-mî
自暴恨規暝
tsū-pō hūn kui-mî
過去的感情斷了離
kuè-khì ê kám-tsîng tuān liáu-lī
到如今做你去
kàu jû-kim tsuè lí khì
到底為啥物
tàu-tué uī-siánn-mih
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
為著啥代誌
uī-tio̍h siánn tāi-tsì
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了芳味
sit-khì liáu phang-bī
單戀的燒酒
tan-luân ê sio-tsiú
失去了色緻
sit-khì liáu sik-tī
一杯一杯啉落去
tsi̍t-pue tsi̍t-pue lim–lo̍h-khì
較啉也啉啊啉袂醉
khah lim iā lim–ah lim buē tsuì