飛過彼个山
《飛過彼个山》Pue Kuè Hit Ê Suann
林義忠 Lîm Gī-tiong
我聽著祢
guá thiann-tio̍h Lí
guá thiann-tio̍h Lí
硞我心內的門
kho̍k guá sim-lāi ê mn̂g
kho̍k guá sim-lāi ê mn̂g
我開了門
guá khui-liáu mn̂g
guá khui-liáu mn̂g
請祢入來做光
tshiánn Lí ji̍p-lâi tsò kng
tshiánn Lí ji̍p-lâi tsò kng
是祢看著我
sī Lí khuànn-tio̍h guá
sī Lí khuànn-tio̍h guá
活到真亂真正慘
ua̍h kàu tsin luān tsin-tsiànn tshám
ua̍h kàu tsin luān tsin-tsiànn tshám
祢來送予我
Lí lâi sàng hōo guá
Lí lâi sàng hōo guá
毋捌有過的平安
m̄-bat ū–kuè ê phêng-an
m̄-bat ū–kuè ê phêng-an
–
毋管雷公響偌大聲
m̄-kuán léigōng hiáng luā tuā-siann
m̄-kuán léigōng hiáng luā tuā-siann
毋管海頂風湧有偌大
m̄-kuán hái-téng hong-éng ū luā tuā
m̄-kuán hái-téng hong-éng ū luā tuā
祢的翼會閘我
Lí ê si̍t ē tsa̍h guá
Lí ê si̍t ē tsa̍h guá
保庇我到雨煞
pó-pì guá kàu hōo suah
pó-pì guá kàu hōo suah
毋管偌濟人會笑我
m̄-kuán luā-tsē lâng ē tshiò guá
m̄-kuán luā-tsē lâng ē tshiò guá
毋管問題濟到無路行
m̄-kuán būn-tê tsē kàu bô lōo kiânn
m̄-kuán būn-tê tsē kàu bô lōo kiânn
祢定著有辦法
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
𤆬我飛過彼个山
tshuā guá pue kuè hit ê suann
tshuā guá pue kuè hit ê suann
—
毋管雷公響偌大聲
m̄-kuán léigōng hiáng luā tuā-siann
m̄-kuán léigōng hiáng luā tuā-siann
祢的翼會閘我
Lí ê si̍t ē tsa̍h guá
Lí ê si̍t ē tsa̍h guá
到雨煞
kàu hōo suah
kàu hōo suah
毋管偌濟人會笑我
m̄-kuán luā-tsē lâng ē tshiò guá
m̄-kuán luā-tsē lâng ē tshiò guá
毋管問題濟到無路行
m̄-kuán būn-tê tsē kàu bô lōo kiânn
m̄-kuán būn-tê tsē kàu bô lōo kiânn
祢定著有辦法
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
祢定著有辦法
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
祢定著有辦法
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
Lí tiānn-tio̍h ū pān-huat
𤆬我飛過彼个山
tshuā guá pue kuè hit ê suann
tshuā guá pue kuè hit ê suann