火大借過
《火大借過》Hué Tuā Tsioh-kuè
余佩真Î Puē-tsin
——————————————
行入巷仔內
kiânn ji̍p hāng-á-lāi
想欲想看覓
siūnn-beh siūnn khuànn-māi
是按怎
sī-án-tsuánn
心臟會咇噗惝
sim-tsōng ē phi̍h-pho̍k-tsháinn
跍咧
khû–leh
感覺袂䆀
kám-kak bē-bái
手機仔掰咧
tshiú-ki-á pué–leh
心閣燒起來
sim koh sio–khí-lâi
衝碰
tshóng-pōng
控制袂牢
khòng-tsè bē-tiâu
我的衝碰
guá ê tshóng-pōng
腦筋這馬爛糊糊
náu-kin tsit-má nuā kôo-kôo
是為啥物這个世界
sī uī-siánn-mih tsit ê sè-kài
會遮爾遮爾
ē tsiah-nī tsiah-nī
囉哩囉嗦
lo-lí-lo-so
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
火大的時陣
hué tuā ê sî-tsūn
先恬恬
sing tiām-tiām
去公園走三輾
khì kong-hn̂g tsáu sann-liàn
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
想袂出解決問題的方法
siūnn bē-tshut kái-kuat būn-tê ê hong-huat
會當先講小等一下
ē-tàng sing kóng sió tán–tsi̍t-ē
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
有時陣吼吼吼出來
ū-sî-tsūn háu háu háu–tshut-lâi
嘛真飄撇
mā tsin phiau-phiat
予家己時間共火大講
hōo ka-tī sî-kan kā hué tuā kóng
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
咱講話
lán kóng-uē
是欲表達咱的心
sī beh piáu-ta̍t lán ê sim
毋免按呢傷感情
m̄-bián án-ne siong kám-tsîng
咱講話
lán kóng-uē
是欲解決問題
sī beh kái-kuat būn-tê
毋免按呢歹衝衝
m̄-bián án-ne pháinn-tshìng-tshìng
咱講話
lán kóng-uē
愛親像咧送人花
ài tshin-tshiūnn teh sàng lâng hue
有芳芳的氣味
ū phang-phang ê khì-bī
佇咧心肝底
tī-leh sim-kuann-té
好心情解決問題
hó sim-tsîng kái-kuat būn-tê
莫用屎共人掔
mài iōng sái kā lâng khian
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
火大的時陣先恬恬
hué tuā ê sî-tsūn sing tiām-tiām
去公園走三輾
khì kong-hn̂g tsáu sann-liàn
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
想袂出解決問題的方法
siūnn bē-tshut kái-kuat būn-tê ê hong-huat
會當先講
ē-tàng sing kóng
小等一下
sió tán–tsi̍t-ē
心愛的
sim-ài–ê
心所愛的
sim sóo-ài–ê
有時陣吼吼吼出來
ū-sî-tsūn háu háu háu–tshut-lâi
嘛真飄撇
mā tsin phiau-phiat
予家己時間共火大講
hōo ka-tī sî-kan kā hué tuā kóng
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè
借過
tsioh-kuè