盜俠英雄
《盜俠英雄》Tō-kiap Ing-hiông
周自從Tsiu Tsū-tsiông(周志琮Tsiu Tsì-tsông)
——————————————
日頭漸落西方
ji̍t-thâu tsiām lo̍h se-hong
殘劍失去了鋒芒
tsân kiàm sit-khì liáu hong-bông
鮮血滴落來時之途
sian-hueh tih lo̍h-lâi sî tsi tôo
再聞已無人應覆
tsài bûn í bô-lâng ìn-hok
烏暗中
oo-àm tiong
雲煙渺茫
hûn-ian biáu-bông
起身反抗
khí-sin huán-khòng
眾生悲苦
tsiòng-sing pi-khóo
光復迢迢
kong-ho̍k tiâu-tiâu
艱辛險途
kan-sin hiám-tôo
是非善惡
sī-hui siān-ok
心豈能撼動
sim khí lîng hám-tōng
來去無蹤
lâi-khì bû-tsong
天無絕人之路
thinn bû tsua̍t-jîn tsi lōo
扶弱相助
hû-jio̍k siong-tsōo
救苦救難不敢當
kiù-khóo kiù-lān put-kám-tong
官差小卒
kuann-tshe sió-tsut
權力較大過天皇
khuân-li̍k khah tuā kuè thian-hông
無情苦毒
bû-tsîng khóo-to̍k
鐵拍不動
thih phah put-tōng
正義佇我的心中
tsìng-gī tī guá ê sim-tiong
無懼風霜
bû-kī hong-song
孤身踏遍江湖
koo-sin ta̍h piàn kang-ôo
盜俠英雄
tō-kiap ing-hiông
命運偏偏帶空亡
miā-ūn phian-phian tài khong-bông
我本無名
ngóo pún bû bîng
錯認孤魂又何妨
tshò-jīn koo-hûn iū hô-hông
無根漂浪
bû-kin phiau-lōng
失去方向
sit-khì hong-hiòng
何謂思鄉
hô-uī su-hiong
講不盡
kóng put-tsīn
說不盡
sueh put-tsīn
千古的傳奇
tshian-kóo ê thuân-kî
輸予金錢
su hōo kim-tsînn
輸予家己
su hōo ka-tī
上好的兄弟
siōng-hó ê hiann-tī
來去無蹤
lâi-khì bû-tsong
天無絕人之路
thinn bû tsua̍t-jîn tsi lōo
扶弱相助
hû-jio̍k siong-tsōo
救苦救難不敢當
kiù-khóo kiù-lān put-kám-tong
官差小卒
kuann-tshe sió-tsut
權力較大過天皇
khuân-li̍k khah tuā kuè thian-hông
無情苦毒
bû-tsîng khóo-to̍k
鐵拍不動
thih phah put-tōng
正義佇我的心中
tsìng-gī tī guá ê sim-tiong
無懼風霜
bû-kī hong-song
孤身踏遍江湖
koo-sin ta̍h piàn kang-ôo
盜俠英雄
tō-kiap ing-hiông
命運偏偏帶空亡
miā-ūn phian-phian tài khong-bông
我本無名
ngóo pún bû bîng
錯認孤魂又何妨
tshò-jīn koo-hûn iū hô-hông
無根漂浪
bû-kin phiau-lōng
失去方向
sit-khì hong-hiòng
何謂思鄉
hô-uī su-hiong
我本無名
ngóo pún bû bîng
錯認孤魂又何妨
tshò-jīn koo-hûn iū hô-hông
無根漂浪
bû-kin phiau-lōng
自由如我
tsū-iû jû ngóo
一心隨風
it-sim suî hong