樓尾頂的套房
《樓尾頂的套房》Lâu-bué-tíng ê Thò-pâng
周自從Tsiu Tsū-tsiông(周志琮Tsiu Tsì-tsông)
——————————————
假使我是恁講的
khá-sú guá sī lín kóng ê
彼款虛華的人
hit khuán hi-hua ê lâng
生活應該加較輕鬆
sing-ua̍h ing-kai ke khah khin-sang
兄弟換帖
hiann-tī uānn-thiap
四界撋
sì-kè nuá
穿予奅
tshīng hōo phānn
啉予茫茫
lim hōo bâng-bâng
無夠
bô-kàu
阿兄閣捾
a-hiann koh kuānn
假使我是恁講的
khá-sú guá sī lín kóng ê
彼款虛華的人
hit khuán hi-hua ê lâng
哪會食袂飽
ná ē tsia̍h buē pá
討皮疼
thó-phuê-thiànn
見笑
kiàn-siàu
掩掩揜揜
ng-ng-iap-iap
受傷的人
siū-siong ê lâng
閣敢做著固執的夢
koh kánn tsuè tio̍h kòo-tsip ê bāng
樓尾頂的套房
lâu-bué-tíng ê thò-pâng
想空想縫
siūnn-khang-siūnn-phāng
齷齪
ak-tsak
被孤單束縛
pī koo-tuann sok-pa̍k
掛小鬼仔殼四界舞弄
kuà siáu-kuí-á-khak sì-kè bú-lāng
一工過一工
tsi̍t-kang kuè tsi̍t-kang
樓尾頂的套房
lâu-bué-tíng ê thò-pâng
頭腦空空
thâu-náu khang-khang
手放
tshiú pàng
過袂去的崁
kuè buē-khì ê khàm
墜落的破碎的
tuī-lo̍h–ê phò-tshuì–ê
成功在望
sîng-kong tsāi-bāng
寫這條送予恁懷念
siá tsit tiâu sàng hōo lín huâi-liām
笑笑仔疼
tshiò-tshiò-á thiànn
毋知人
m̄-tsai-lâng
袂振袂動
buē-tín-buē-tāng
必巡的小鬼仔殼
pit-sûn ê siáu-kuí-á-khak
笑容裂到耳空
tshiò-iông li̍h kàu hīnn-khang
無的確
bô-tik-khak
我有真濟愛我的人
guá ū tsin tsuē ài guá ê lâng
袂閣孤單
buē koh koo-tuann
伴阮起行
phuānn gún khí-kiânn
假使我毋是恁講的
khá-sú guá m̄-sī lín kóng ê
彼款虛華的人
hit khuán hi-hua ê lâng
樓尾頂的套房
lâu-bué-tíng ê thò-pâng
想空想縫
siūnn-khang-siūnn-phāng
掛小鬼仔殼四界舞弄
kuà siáu-kuí-á-khak sì-kè bú-lāng
一工過一工
tsi̍t-kang kuè tsi̍t-kang
樓尾頂的套房
lâu-bué-tíng ê thò-pâng
頭腦空空
thâu-náu khang-khang
手放
tshiú pàng
過袂去的崁
kuè buē-khì ê khàm
墜落的破碎的
tuī-lo̍h–ê phò-tshuì–ê
成功在望
sîng-kong tsāi bāng
成功在望
sîng-kong tsāi bāng