為著一張車票
《為著一張車票》Uī-tio̍h Tsi̍t-tiunn Tshia-phiò
石喬Tsio̍h-kiâu(石橋Tsio̍h-kiô)
——————————————
孤單離鄉里
koo-tuann lî hiunn-lí
不覺心稀微
put-kak sim hi-bî
毋驚酸苦味
m̄-kiann sng-khóo-bī
來去大都市
lâi khì tuā-too-tshī
為著將來
uī-tio̍h tsiong-lâi
堅定著阮的意志
kian-tīng tio̍h gún ê ì-tsì
一張火車票
tsi̍t-tiunn hé-tshia-phiò
伴著阮欲向臺北去
phuānn tio̍h gún bueh hiòng Tâi-pak khì
臺北夜都市
Tâi-pak iā too-tshī
霓虹閃閃爍
nê-ông siám-siám-sih
忍耐酸苦味
jím-nāi sng-khóo-bī
完成阮意志
uân-sîng gún ì-tsì
感謝伊來
kám-siā i lâi
對阮的一片情意
tuì gún ê it-phiàn tsîng-ì
一張火車票
tsi̍t-tiunn hé-tshia-phiò
引起阮初戀的情意
ín-khí gún tshoo-luân ê tsîng-ì
暝日思念伊
mî-ji̍t su-liām i
傷心珠淚滴
siong-sim tsu-luī tih
欲知酸苦味
beh-tsai sng-khóo-bī
只有苦戀時
tsí-ū khóo-luân sî
一切全是
it-tshè tsuân sī
環境佮運命所致
khuân-kíng kah ūn-miā sóo-tì
一張火車票
tsi̍t-tiunn hé-tshia-phiò
引起阮滿腹痴情意
ín-khí gún muá-pak tshi-tsîng ì