一世人的思念
《一世人的思念》Tsi̍t-sì-lâng ê Su-liām
李愛綺Lí Ài-khí(李嘉Lí Ka)
——————————————
雖然已經佮你
sui-jiân í-king kah lí
分開遮濟年
hun-khui tsiah tsuē nî
我的心內猶原
guá ê sim-lāi iu-guân
無法度放袂記
bô-huat-tōo pàng-buē-kì
提出勇氣來
the̍h tshut ióng-khì lâi
想欲閣轉去揣你
siūnn-beh koh tńg-khì tshuē lí
你的愛情
lí ê ài-tsîng
已經將阮趕出去
í-king tsiong gún kuánn–tshut-khì
毋是阮故意對你無情義
m̄-sī gún kòo-ì tuì lí bô tsîng-gī
等待五年
tán-thāi gōo-nî
一直無你的消息
it-ti̍t bô lí ê siau-sit
雖然咱已經
sui-jiân lán í-king
無緣通做伙
bô-iân thang tsuè-hué
我會永遠懷念
guá ē íng-uán huâi-liām
過去咱的彼段情
kuè-khì lán ê hit tuānn tsîng
緣已盡
iân í tsīn
想欲閣去揣你
siūnn-beh koh khì tshuē lí
已來不及
í lâi-put-ki̍p
緣已盡
iân í tsīn
請你莫閣憂愁
tshiánn lí mài koh iu-tshiû
莫閣傷心
mài koh siong-sim
阮知影你的真心
gún tsai-iánn lí ê tsin-sim
因為我心內只有你
in-uī guá sim-lāi tsí-ū lí
我會永遠
guá ē íng-uán
永遠一世人
íng-uán tsi̍t-sì-lâng
會思念想你
ē su-liām siūnn lí