走揣
《走揣》Tsáu-tshuē
鍾綺Tsiong Khí
——————————————
花園內彼蕊花蕊
hue-hn̂g lāi hit luí hue-luí
咧等雨水
teh tán hōo-tsuí
沃予阮好運氣
ak hōo gún hó ūn-khì
二十八年的過去
jī-tsa̍p-peh nî ê kuè-khì
幾遍心碎
kuí-piàn sim tshuì
等候日出時
tán-hāu ji̍t-tshut sî
走揣著有你的所在
tsáu-tshuē tio̍h ū lí ê sóo-tsāi
無煩惱的世界
bô huân-ló ê sè-kài
只有咱兩人的愛
tsí-ū lán nn̄g-lâng ê ài
走揣咱兩人的所在
tsáu-tshuē lán nn̄g-lâng ê sóo-tsāi
溫暖踮心內
un-luán tiàm sim-lāi
無罣礙
bô kuà-gāi
只有咱兩人的愛
tsí-ū lán nn̄g-lâng ê ài
—
夢中出現的景緻
bāng-tiong tshut-hiān ê kíng-tì
日出的時
ji̍t-tshut ê sî
有你踮我身邊
ū lí tiàm guá sin-pinn
一分一秒的過去
tsi̍t-hun-tsi̍t-bió ê kuè-khì
有你的日子
ū lí ê ji̍t-tsí
已經愈來愈近
í-king jú-lâi-jú kīn