袂退色的鄉情
《袂退色的鄉情》Buē Thè-sik ê Hiong-tsîng
臺灣合唱團Tâi-uân Ha̍p-tshiùnn-thuân
——————————————
離開故鄉
lī-khui kòo-hiong
已經數十年
í-king sòo-tsa̍p nî
故鄉的親人
kòo-hiong ê tshin-lâng
毋知猶勇健無
m̄-tsai iáu ióng-kiānn–bô
故鄉的山崙
kòo-hiong ê suann-lūn
故鄉的溪仔水
kòo-hiong ê khe-á-tsuí
榕樹跤彼間
tshîng-tshiū-kha hit king
細細的土地公廟
suè-suè ê Thóo-tī-kong-biō
閣有阿堂伯仔的塗墼厝
koh ū A-tông-peh–á ê thôo-kat-tshù
嘛有阿菊嬸仔
mā ū A-kiok-tsím–á
埤仔墘的菜瓜棚
pi-á-kînn ê tshài-kue-pênn
上予我懷念
siōng hōo guá huâi-liām
是阮彼陣囡仔時
sī gún hit-tīn gín-á-sî
流鼻糊的𨑨迌伴
lâu phīnn-kôo ê tshit-thô-phuānn
𨑨迌伴
tshit-thô-phuānn
猶有甘蔗園佮牛車埔
iáu-ū kam-tsià-hn̂g kah gû-tshia-poo
嘛有市場口
mā ū tshī-tiûnn-kháu
賣米奶的歐吉桑
bē bí-ling ê oo-jí-sàng
啊!這就是阮的故鄉
ah! tse tsiū-sī gún ê kòo-hiong
這就是阮的故鄉
tse tsiū-sī gún ê kòo-hiong
留佇阮心內
lâu tī gún sim-lāi
永遠袂退色的故鄉
íng-uán buē thè-sik ê kòo-hiong
閣有阿堂伯仔的塗墼厝
koh ū A-tông-peh–á ê thôo-kat-tshù
嘛有阿菊嬸仔
mā ū A-kiok-tsím–á
埤仔墘的菜瓜棚
pi-á-kînn ê tshài-kue-pênn
上予我懷念
siōng hōo guá huâi-liām
是阮彼陣囡仔時
sī gún hit-tīn gín-á-sî
流鼻糊的𨑨迌伴
lâu phīnn-kôo ê tshit-thô-phuānn
𨑨迌伴
tshit-thô-phuānn
猶有甘蔗園佮牛車埔
iáu-ū kam-tsià-hn̂g kah gû-tshia-poo
嘛有市場口
mā ū tshī-tiûnn-kháu
賣米奶的歐吉桑
bē bí-ling ê oo-jí-sàng
啊!這就是阮的故鄉
ah! tse tsiū-sī gún ê kòo-hiong
這就是阮的故鄉
tse tsiū-sī gún ê kòo-hiong
留佇阮心內
lâu tī gún sim-lāi
永遠袂退色的故鄉
íng-uán buē thè-sik ê kòo-hiong
袂退色的故鄉
buē thè-sik ê kòo-hiong