阮的夢

《阮的夢》Gún ê Bāng
琳娜Lîm-ná(林娜)
——————————————
尾幫車孤單暝
bué-pang-tshia koo-tuann mî
漸漸駛入月臺邊
tsiām-tsiām sái ji̍p gua̍t-tâi pinn
暗淡的天星
àm-tām ê thinn-tshinn
送阮寂寞來離開
sàng gún tsi̍k-bo̍k lâi lī-khui
過往的千言萬語
kuè-óng ê tshian-giân bān-gí
佇珠淚當中閃爍
tī tsu-luī tang-tiong siám-sih
痴情敢是女人的靈魂
tshi-tsîng kám-sī lú-jîn ê lîng-hûn
猶原放袂落
iu-guân pàng buē-lo̍h
袂離
huê buē-lī
為何你欲掩崁你的心
uī-hô lí beh am-khàm lí ê sim
欺騙我到如今
khi-phiàn guá kàu jû-kim
感情路坎坷冷暖
kám-tsîng lōo khám-khia̍t líng-luán
可恨可惜美夢成空
khó-hūn khó-sioh bí-bāng sîng khang
怪阮分袂清
kuài gún hun buē-tshing
相信你的戲弄
siong-sìn lí ê hì-lāng
愛愈深傷愈重
ài jú tshim siong jú tāng
感情路恩恩怨怨
kám-tsîng lōo un-un-uàn-uàn
可恨可憐花蕊風雨淋
khó-hūn khó-liân hue-luí hong-hōo lâm
有啥人會當收留阮的夢
ū siánn-lâng ē-tàng siu-liû gún ê bāng

您可能也會喜歡…

跳至工具列