浪子的命運
《浪子的命運》Lōng-tsú ê Miā-ūn
吳青龍Ngôo Tshing-liông
——————————————
浪子啊
lōng-tsú–ah
趕緊來回頭
kuánn-kín lâi huê-thâu
才會轉好運
tsiah-ē tsuán hó-ūn
–
浪子的命運
lōng-tsú ê miā-ūn
親像是海中小帆船
tshin-tshiūnn sī hái-tiong sió phâng-tsûn
東西南北
tang-sai-lâm-pak
漂漂無穩
phiau-phiau bô ún
空中的烏雲
khong-tiong ê oo-hûn
阮過去因為是匪類
gún kuè-khì in-uī sī huí-luī
才袂當一帆風順
tsiah buē-tàng it-phâng hong sūn
冬天過了
tang-thinn kuè-liáu
應該是春
ing-kai sī tshun
別人是好歹照輪
pa̍t-lâng sī hó-pháinn tsiàu lûn
啊~流浪的阮
ah~ liû-lōng ê gún
厝漏偏偏又來
tshù lāu phian-phian iū lâi
拄著風颱雨大陣
tú-tio̍h hong-thai hōo tuā-tsūn
今日來後悔
kim-ji̍t lâi hiō-hué
啥人同情阮
siánn-lâng tông-tsîng gún
啊!浪子的命運
ah! lōng-tsú ê miā-ūn
浪子的命運
lōng-tsú ê miā-ūn
耽誤著阮的青春
tam-gōo tio̍h gún ê tshing-tshun
看破來改頭換面
khuànn-phuà lâi kái-thâu uānn-bīn
才會轉好運
tsiah-ē tsuán hó-ūn