啥人袂想起故鄉

《啥人袂想起故鄉》Siánn-lâng Buē Siūnn-khí Kòo-hiong
袁小迪Uân Sió-ti̍k
——————————————
暗風微微對面吹
àm-hong bî-bî tuì-bīn tshue
黃昏日落地
hông-hun ji̍t lo̍h-tē
思念故鄉心憂憂
su-liām kòo-hiong sim iu-iu
傷心頭犁犁
siong-sim thâu lê-lê
遠遠傳來的叫聲
hn̄g-hn̄g thuân-lâi ê kiò-siann
親像伊的聲
tshin-tshiūnn i ê siann
我就是流浪兒
guá tsiū-sī liû-lōng-jî
孤單的無伴的
koo-tuann–ê bô-phuānn–ê
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
見景傷情目屎滴
kiàn-kíng siong-tsîng ba̍k-sái tih
有啥人來安慰
ū siánn-lâng lâi an-uì
這款傷心的代誌
tsit khuán siong-sim ê tāi-tsì
愈想心愈悲
jú siūnn sim jú pi
離開故鄉來都市
lī khui kòo-hiong lâi too-tshī
流浪的男兒
liû-lōng ê lâm-jî
毋知欲等何時
m̄-tsai beh tán hô-sî
倒轉去阮鄉里
tò-tńg-khì gún hiong-lí
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
同病相憐歹命人
tông-pīnn siong-lîn pháinn-miā-lâng
互相愛疼痛
hōo-siong ài thiànn-thàng
總是為著環境散
tsóng–sī uī-tio̍h khuân-kíng sàn
才著走西東
tsiah tio̍h tsáu se-tang
歷盡滄桑免怨嘆
li̍k-tsīn tshong-song bián uàn-thàn
處境攏相仝
tshú-kíng lóng sio-kāng
無論是
bô-lūn sī
做啥物頭路的出外人
tsò siánn-mih thâu-lōo ê tshut-guā-lâng
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong

您可能也會喜歡…

跳至工具列