笑藥餅
《笑藥餅》Tshiò-io̍h-piánn
黃西田N̂g Se-tiân
——————————————
你若有啥物困難代誌
lí nā ū siánn-mih khùn-lân tāi-tsì
萬項袂順序
bān-hāng bē sūn-sī
強欲懊惱發脾氣
kiōng-bueh àu-náu huat phî-khì
啊!我來報你這項
ah! guá lâi pò lí tsit hāng
絕對有效的笑藥餅
tsua̍t-tuì ū-hāu ê tshiò-io̍h-piánn
共食落去
kā tsia̍h–lo̍h khì
喙仔笑歪歪
tshuì-á tshiò uai-uai
啊笑甲落下頦
ah tshiò kah làu ē-hâi
無論予人拍著舂著
bô-lūn hōo-lâng phah–tio̍h tsing–tio̍h
伊猶原笑笑
i iu-guân tshiò-tshiò
共人說多謝
kā lâng sueh-to-siā
哇哈哈
uah-hah-hah
一个老阿婆
tsi̍t-ê lāu-a-pô
愛著伊牽牢牢
ài-tio̍h i khan tiâu-tiâu
漚柴耙嫁袂去的
àu-tshâ-pê kè bē-khì–ê
全部來揣伊
tsuân-pōo lâi tshē i
實在食袂消
si̍t-tsāi tsia̍h bē-siau
哇哈哈
uah-hah-hah
彼日有一个歹看面的
hit-ji̍t ū tsi̍t-ê pháinn-khuànn-bīn–ê
無人氣醫生
bô jîn-khì i-sing
規日心頭攏袂清
kui ji̍t sim-thâu lóng buē-tshing
就有人報伊這項
tsiū ū-lâng pò i tsit hāng
絕對有效的笑藥餅
tsua̍t-tuì ū-hāu ê tshiò-io̍h-piánn
共食落去
kā tsia̍h–lo̍h khì
聽伊一直笑
thiann i it-ti̍t tshiò
有病免食藥
ū pēnn m̄-bián tsia̍h io̍h
無破病的傱來傱去
bô phuà-pīnn–ê tsông-lâi-tsông-khì
彼一間病院變成跳舞場
hit tsi̍t-king pēnn-īnn piàn-sîng thiàu-bú-tiûnn
哇哈哈
uah-hah-hah
一直跳曼波
it-ti̍t thiàu bān-bòo
褪腹裼搖落去
thǹg-pak-theh iô–lo̍h-khì
欲食藥毋免客氣
beh tsia̍h io̍h m̄-bián kheh-khì
全部捾轉去做飯食袂完
tsuân-pōo kuānn tńg-khì tsuè pn̄g tsia̍h bē-uân
哇哈哈
uah-hah-hah
彼暝有一間高級宿舍
hit-mî ū tsi̍t-king ko-kip sok-sià
小賊去偷提
sió-tsha̍t khì thau-the̍h
入去感覺腹肚枵
ji̍p-khì kám-kak pak-tóo-iau
啊~無疑將著這項
ah~ bô-gî tsiong tio̍h tsit hāng
絕對有功效的笑藥餅
tsua̍t-tuì ū kong-hāu ê tshiò-io̍h-piánn
共食落去
kā tsia̍h–lo̍h khì
笑甲大細聲
tshiò kah tuā-sè-siann
啊叫人緊來聽
ah kiò lâng kín lâi thiann
做賊偷提行東行西
tsuè-tsha̍t thau-the̍h kiânn-tang-kiânn-sai
勸人著小心
khǹg lâng tio̍h sió-sim
門著毋通關
mn̂g tio̍h m̄-thang kuainn
哇哈哈
uah-hah-hah
小賊變和尚
sió tsha̍t piàn huê-siūnn
南無阿彌陀佛
lâm-môo-oo-mí-tôo-hu̍t
警官來判伊無罪
kíng-kuann lâi phuànn i bô-tsuē
賞伊真濟錢
siúnn i tsin tsē tsînn
一生開袂了
it-sing khai bē-liáu
哇哈哈
uah-hah-hah