你真無情
《你真無情》Lí Tsin Bô-tsîng
黃西田N̂g Se-tiân
——————————————
離開著心愛的人
lī-khui tio̍h sim-ài ê lâng
已經有兩年
í-king ū nn̄g-nî
為怎樣會來變心
uī-tsánn-iūnn ē lâi piàn-sim
放捒著阮
pàng-sak tio̍h gún
做你去
tsuè lí khì
希望你回心轉意
hi-bāng lí huê-sim tsuán-ì
毋通佮我來分開
m̄-thang kah guá lâi hun-khui
彼當時咱的情意
hit-tang-sî lán ê tsîng-ì
啊~毋通來袂記
ah~ m̄-thang lâi buē-kì
心愛的無批無信
sim-ài–ê bô-phue-bô-sìn
已經有兩年
í-king ū nn̄g-nî
為前途來離開
uī tsiân-tôo lâi lī-khui
這款也為著你
tsit khuán iā uī-tio̍h lí
枉費阮
óng-huì gún
痴情等伊
tshi-tsîng tán i
無情無義暗傷悲
bô-tsîng-bô-gī àm siong-pi
目屎流也是為你
ba̍k-sái lâu iā-sī uī lí
啊~何時再相見
ah~ hô-sî tsài sio-kìnn
心愛的你是怎樣
sim-ài–ê lí sī tsánn-iūnn
偏偏來離開
phian-phian lâi lī-khui
無論是海角天邊
bô-lūn sī hái-kak thinn-pinn
我也欲來揣著你
guá iā beh lâi tshē tio̍h lí
叫一聲
kiò tsi̍t-siann
心愛的人
sim-ài ê lâng
毋知何時會相會
m̄-tsai hô-sî ē siong-huē
希望你趕緊轉來
hi-bāng lí kuánn-kín tńg–lâi
啊~安慰阮心意
ah~ an-uì gún sim-ì