虛情也難忘
《虛情也難忘》Hi-tsîng Iā Lân-bōng
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
寂寞深更孤一个
tsi̍k-bo̍k tshim-kinn koo tsi̍t-ê
霜風滿面吹
sng-hong muá-bīn tshue
引阮心內怨懷著
ín gún sim-lāi uàn-huâi tio̍h
欺騙阮彼个
khi-phiàn gún hit-ê
正是青春十七八
tsiànn-sī tshing-tshun tsa̍p-tshit-pueh
可愛少年家
khó-ài siàu-liân-ke
明知阮是對伊痴迷
bîng-tsai gún sī tuì i tshi-bê
怎樣揣別个
tsuánn-iūnn tshuē pa̍t-ê
想著實在對阮心內
siūnn-tio̍h si̍t-tsāi tuì gún sim-lāi
一直來怨慼
it-ti̍t lâi uàn-tsheh
因何為著虛情愛
in-hô uī-tio̍h hi-tsîng-ài
添著心憂愁
thiam tio̍h sim iu-tshiû
只有米酒會對阮
tsí-ū bí-tsiú ē tuì gún
解消一時陣
kái-siau tsi̍t-sî-tsūn
明知虛情欲放棄
bîng-tsai hi-tsîng bueh pàng-khì
毋過難消失
m̄-koh lân siau-sit
每暗才是在阮夢中
muí-àm tsiah-sī tsāi gún bāng-tiong
甜蜜來相會
tinn-bi̍t lâi siong-huē
想著實在對阮心內
siūnn-tio̍h si̍t-tsāi tuì gún sim-lāi
一直來怨慼
it-ti̍t lâi uàn-tsheh
苦情疊在阮心內
khóo-tsîng thia̍p tsāi gún sim-lāi
也無人會知
iā bô-lâng ē tsai
對阮無緣的人啊
tuì gún bô-iân ê lâng–ah
怎樣放袂開
tsuánn-iūnn pàng buē-khui
予阮難分佮難解
hōo gún lân-hun kah lân-kái
日日添悲哀
ji̍t-ji̍t thiam pi-ai
因何時常夢中相見
in-hô sî-siông bāng-tiong sio-kìnn
袂當來做陣
buē-tàng lâi tsuè-tīn
想著實在對阮心內
siūnn-tio̍h si̍t-tsāi tuì gún sim-lāi
一直來怨慼
it-ti̍t lâi uàn-tshueh