歹囝自嘆

《歹囝自嘆》Pháinn-kiánn Tsū-thàn
洪小凌Âng Sió-lîng(新加坡)
——————————————
青紅燈照全港
tshinn-âng-ting tsiò tsuân káng
世間哪有阮這種人
sè-kan ná-ū gún tsit-tsióng lâng
家庭溫暖甘願來放
ka-tîng un-luán kam-guān lâi pàng
拚水拍搶劫銀行
piànn-tsuí phah-tshiúnn kiap gûn-hâng
如今我犯風罪重
jû-kim guá huān-hong tsuē tāng
去求情也無彩工
khì kiû-tsîng iā bô-tshái-kang
籐條拍了後
tîn-tiâu phah liáu-āu
將阮掠去關暗房
tsiong gún lia̍h khì kuainn àm-pâng
啊~我一生前途無希望
ah~ guá it-sing tsiân-tôo bô hi-bāng
啥人來共阮鬥幫忙
siánn-lâng lâi kā gún tàu-pang-bâng
我一時來做錯
guá tsi̍t-sî lâi tsò-tshò
今仔日才著當鍊坐監牢
kia̋nn-ji̍t tsiah tio̍h tng-liān tsē kann-lô
爸母年老無依無靠
pē-bú nî-ló bô-i bô-khò
以後生活欲如何
í-āu sing-ua̍h beh jû-hô
靜風平浪起風波
tsīng-hong pînn-lōng khí hong-pho
也是我一手所做
iā-sī guá tsi̍t-tshiú sóo tsò
連累全家
lîn-luí tsuân-ke
日暝為我咧煩惱
ji̍t-mî uī guá teh huân-ló
啊~我現在才清楚
ah~ guá hiān-tsāi tsiah tshing-tshó
為非做惡是無結果
uî-hui tsuè-ok sī bô kiat-kó
到如今才覺悟
kàu jû-kim tsiah kak-gōo
當初為何我會遮糊塗
tong-tshue uī-hô guá ē tsiah hôo-tôo
家庭責任我全無顧
ka-tîng tsik-jīm guá tsuân bô-kòo
放捒某囝咧受苦
pàng-sak bóo-kiánn teh siū-khóo
明知做歹無結果
bîng-tsai tsò-pháinn bô kiat-kó
偏偏來行這條路
phin-phin lâi kiânn tsit tiâu lōo
誤了家庭
gōo liáu ka-tîng
前途也耽誤
tsiân-tôo iā tam-gōo
啊~決心欲改過不再錯
ah~ kuat-sim beh kái-kò put-tsài tshò
離開著烏暗的江湖
lī khui tio̍h oo-àm ê kang-ôo

您可能也會喜歡…

跳至工具列