揣無路

《揣無路》Tshuē-bô Lōo
NANA
——————————————
風吹過厝瓦
hong tshue kuè tshù-hiā
吹過巷仔口的歌聲
tshue kuè hāng-á-kháu ê kua-siann
阮一个人坐佇門口
gún tsi̍t-ê-lâng tsē tī mn̂g-kháu
想著彼工的月光
siūnn-tio̍h hit-kang ê gue̍h-kng
你的影
lí ê iánn
阮猶記得清清
gún iáu kì-eh tshing-tshing
一句話一个笑容
tsi̍t-kù uē tsi̍t-ê tshiò-iông
攏藏佇阮心內
lóng tshàng tī gún sim-lāi
愛若一場風
ài ná tsi̍t-tiûnn hong
起起落落
khí-khí-lo̍h-lo̍h
阮佇遮
gún tī tsia
猶等待彼當時的溫暖
iáu tán-thāi hit-tong-sî ê un-luán
世界雖然大
sè-kài sui-jiân tuā
阮行過千萬條巷仔
gún kiânn kuè tshian-bān tiâu hāng-á
猶原揣無路會當轉去你身邊
iu-guân tshuē-bô lōo ē-tàng tńg-khì lí sin-pinn
春天來了
tshun-thinn lâi–liáu
但是人已經行遠
tān-sī lâng í-king kiânn hn̄g
想欲問你過得好無
siūnn-beh mn̄g lí kuè tit hó–bô
但是話攏吞落喉
tān-sī uē lóng thun lo̍h-âu

您可能也會喜歡…

跳至工具列