珠鳳仔
《珠鳳仔》Tsu-hōng–á
陳昇Tân Sing
新寶島康樂隊 Sin Pó-tó Khong-lo̍k-tuī
——————————————
彼工落絲屑仔雨
hit-kang lo̍h si-sut-á hōo
也有聽伊輕聲咧吼
ā ū thiann i khin-siann teh háu
應該是伊的心內真驚惶
ing-kai sī i ê sim-lāi tsin kiann-hiânn
運命若像雲霧
ūn-miā ná-tshiūnn hûn-bū
有時天清
ū-sî thinn tshing
有時結規毬
ū-sî kiat-kui-kiû
阮厝邊的珠鳳仔
guán tshù-pinn ê Tsu-hōng–á
欲嫁後山
beh kè āu-suann
阿娘輕聲咧講
a-niâ khin-siann teh kóng
講老芋仔七十外
kóng lāu-ōo-á tshit-tsa̍p-guā
罵阮珠鳳仔〇甲按呢
mā gún Tsu-hōng–á ? kah án-ne
人嘛會著驚
lâng mā ê tio̍h-kiann
歹命的愛算命
pháinn-miā–ê ài sǹg-miā
啊若阿肥就愛照鏡
ah nā a-puî tiō ài tsiò-kiànn
按怎太空時代的感情
án-tsuánn thài-khong sî-tāi ê kám-tsîng
嘛無按怎
mā bô án-tsuánn
若嫁雞著愛啄米
nā kè ke to̍h-ài tok bí
啊若嫁狗著生狗螕
ah nā kè káu to̍h senn káu-pi
厝邊的查某人
tshù-pinn ê tsa-bóo-lâng
圍咧共伊教示
uî–leh kā-i kà-sī
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛聽人的話
ài thiann lâng ê uē
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛捀人的香火
ài phâng lâng ê hiunn-hué
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
毋通想遮濟
m̄-thang siūnn tsiah tsuē
你著愛忍耐
lí to̍h-ài jím-nāi
好毋好
hó m̄-hó
好毋好
hó m̄-hó
啊~命運是天註定
ah~ miā-ūn sī thinn tsù-tiānn
好路隨人行
hó-lōo suî lâng kiânn
無定著以後
bô-tiānn-tio̍h í-āu
逐工攏笑咪咪
ta̍k-kang lóng tshiò bi-bi
車來矣
tshia lâi–ah
車來矣
tshia lâi–ah
啊彼工落絲屑仔雨
hit-kang lo̍h si-sut-á hōo
我有聽伊輕聲咧吼
guá ū thiann i khin-siann teh háu
應該是珠鳳仔的心內
ing-kai sī Tsu-hōng–á ê sim-lāi
真驚惶
tsin kiann-hiânn
歹命的愛算命
pháinn-miā–ê ài sǹg-miā
阿肥就愛照鏡
a-puî tiō ài tsiò-kiànn
阮珠鳳仔
guán Tsu-hōng–á
伊真正敢有咧聽
i tsin-tsiànn kám ū teh thiann
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛聽人的話
ài thiann lâng ê uē
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛捀人的香火
ài phâng lâng ê hiunn-hué
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
毋通想遮濟
m̄-thang siūnn tsiah tsuē
你著聽人幾句話
lí to̍h thiann lâng kuí-kù uē
阿娘有去探聽
a-niâ ū khì thàm-thiann
啊老芋仔人真趣味
ah lāu-ōo-á lâng tsin tshù-bī
只因為是死某
tsí in-uī sī sí-bóo
才孤單咧後山
tsiah koo-tuann teh āu-suann
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛聽人的話
ài thiann lâng ê uē
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
愛捀人的香火
ài phâng lâng ê hiunn-hué
你著你著
lí to̍h lí to̍h
毋通想遮濟
m̄-thang siūnn tsiah tsuē
你著愛忍耐
lí to̍h-ài jím-nāi
好毋好
hó m̄-hó
好毋好
hó m̄-hó
彼工落絲屑仔雨
hit-kang lo̍h si-sut-á hōo
阿娘咧吐大氣
a-niâ teh thóo-tuā-khuì
驚咱珠鳳仔
kiann lán Tsu-hōng–á
去嫁著鳥鼠
khì kè tio̍h niáu-tshí
阿娘你毋免驚
a-niâ lí m̄-bián kiann
咱毋是韭菜命
lán m̄-sī kú-tshài-miā
無定三頓有饅頭配水餃
bô-tiānn sann-tǹg ū bán-thô phuè tsuí-kiáu
閣逐工攏穿媠衫
koh ta̍k-kang lóng tshīng suí-sann
阿娘你毋免驚
a-niâ lí m̄-bián kiann
阿娘你毋免驚
a-niâ lí m̄-bián kiann
阿娘你毋免驚
a-niâ lí m̄-bián kiann
你著你著你著
lí to̍h lí to̍h lí to̍h
聽人的話
ài thiann lâng ê uē
你著你著
lí to̍h lí to̍h
捀人的香火
ài phâng lâng ê hiunn-hué
你著你著
lí to̍h lí to̍h
毋通想遮濟
m̄-thang siūnn tsiah tsuē
啊~你毋免驚
ah~ lí m̄-bián kiann