出監
《出監》Tshut-kann
陳金浪Tân Kim-lōng(新加坡)
——————————————
釘鍊間這十年
tèng-liān-king tse tsa̍p-nî
今日出獄的日子
kim-ji̍t tshut-ga̍k ê ji̍t-tsí
見OC攑登記
kìnn OC gia̍h ting-kì
也有攑工錢
iā ū gia̍h kang-tsînn
閣有兩年的監視
koh ū nn̄g-nî ê kàm-sī
六點以前著轉去
la̍k-tiám í-tsîng tio̍h tńg–khì
出大門彼當時
tshut tuā-mn̂g hit-tng-sî
爸母某囝徛規邊
pē-bú bóo-kiánn khiā kui-pinn
見面時真歡喜
kìnn-bīn sî tsin huann-hí
來接我轉去
lâi tsiap guá tńg–khì
轉厝一家再團圓
tńg-tshù tsi̍t-ke tsài thuân-înn
浪子回頭著緊醒
lōng-tsú huê-thiô tio̍h kín tshínn
轉厝內我才知
tńg tshù-lāi guá tsiah tsai
一家大細可憐代
tsi̍t-ke tuā-suè khó-liân-tāi
食無夠無通用
tsia̍h bô-kàu bô-thang iōng
總講是我害
tsóng-kóng sī guá hāi
想著傷心流目屎
siūnn-tio̍h siong-sim lâu ba̍k-sái
怨嘆當初去做歹
uàn-thàn tong-tshoo khì tsuè-pháinn
有案底歹名聲
ū àn-tué pháinn miâ-siann
厝邊頭尾也會驚
tshù-pinn-thâu-bé iā ē kiann
斷朋友絕親情
tn̄g pîng-iú tsua̍t tshin-tsiânn
講話無人聽
kóng-uē bô-lâng thiann
一時做錯累某囝
tsi̍t-sî tsò-tshò luí bóo-kiánn
改過自新做好囝
kái-kò tsū-sin tsuè hó-kiánn
為生活無奈何
uī sing-ua̍h bô-nāi-hô
無論粗重也著做
bô-lūn tshoo-tāng iā tio̍h tsò
掃廊溝倒糞埽
sàu lông-kau tò pùn-sò
工錢加減好
kang-tsînn ke-kiám hó
較贏釘鍊坐監牢
khah-iânn tèng-liān tsē kann-lô
出入自由免煩惱
tshut-ji̍p tsū-iû bián huân-ló
少年家著愛知
siàu-liân-ke tio̍h-ài tsai
現在法律的世界
hiān-tsāi huat-lu̍t ê sè-kài
我勸恁莫做歹
guá khǹg lín mài tsuè-pháinn
好好想將來
hó-hó siūnn tsiong-lâi
安份守己才應該
an-hūn siú-kí tsiah ing-kai
若有做錯著緊改
nā ū tsuè-tshò tio̍h kín kái