孤單的空房
《孤單的空房》Koo-tuann ê Khang-pâng
張秀卿Tiunn Siù-khing
——————————————
女人的青春
lú-jîn ê tshing-tshun
無算長
bô-sǹg tn̂g
恬恬來犧牲
tiām-tiām lâi hi-sing
日思夜夢
ji̍t-sū iā-bāng
守著咱的名份
siú tio̍h lán ê bîng-hūn
無論時間愛偌久
bô-lūn sî-kan ài guā kú
完全毋敢來窮分
uân-tsuân m̄-kánn lâi khîng-hun
承受偌大的委屈
sîng-siū guā tuā ê uí-khut
嘛愛吞忍
mā ài thun-lún
日也等
ji̍t iā tán
暝也望
mî iā bāng
一段美滿的感情
tsi̍t-tuānn bí-buán ê kám-tsîng
若像大海孤帆
ná-tshiūnn tuā-hái koo-phâng
天啊
thinn–ah
望祢替我轉達
bāng Lí thè guá tsuán-ta̍t
伊的厝內
i ê tshù-lāi
猶有一个人
iáu ū tsi̍t-ê lâng
月娘啊
gue̍h-niû–ah
猶原只賰你
iu-guân tsí tshun lí
陪我守著
puê guá siū-tio̍h
這个孤單的空房
tsit ê koo-tuann ê khang-pâng
總有一工
tsóng ū-tsi̍t-kang
會等著心愛的人
ē tán-tio̍h sim-ài ê lâng